Bible/1 Samuel/25/4
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Samuel > Chapter 25 > Verse 4
1 Samuel 25:4
| ← 1 Samuel 25:3 | 1 Samuel 25:4 (KJV) | 1 Samuel 25:5 → |
|---|---|---|
Now the name of the man [was] Nabal; and the name of his wife Abigail: and [she was] a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man [was] churlish and evil in his doings; and he [was] of the house of Caleb.
|
And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.
|
And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And DavidH1732 heardH8085 in the wildernessH4057 that NabalH5037 did shearH1494 his sheepH6629.
Original Hebrew
וַיִּשְׁמַע דָּוִד בַּמִּדְבָּר כִּי־גֹזֵז נָבָל אֶת־צֹאנֹו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּשְׁמַ֥ע |
va/i.yish.Ma' | H8085 | HC/Vqw3ms | and/ he heard |
דָּוִ֖ד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
בַּ/מִּדְבָּ֑ר |
ba./mid.Bar | H4057 | HRd/Ncmsa | in the/ wilderness |
כִּֽי |
ki- | H3588 | HC | that |
גֹזֵ֥ז |
go.Zez | H1494 | HVqrmsa | (was) shearing |
נָבָ֖ל |
na.Val | H5037 | HNp | Nabal |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
צֹאנֽ/וֹ |
tzo.N/o | H6629 | HNcbsc/Sp3ms | sheep/ his |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1494 — גַּזָז (gazâz, gaw-zaz'): a primitive root (akin to גּוּז); to cut off; specifically to shear aflock or shave the hair; figuratively to destroy an enemy; cut off (down), poll, shave, (sheep-) shear(-er).
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H4057 — מִדְבָּר (midbâr, mid-bawr'): from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
- H5037 — נָבָל (Nâbâl, naw-bawl'): the same as נָבָל; dolt; Nabal, an Israelite; Nabal.
- H6629 — צֹאן (tsôʼn, tsone): or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- did shear — Genesis 38:13, 2 Samuel 13:23
Reciprocal references (1): Genesis 38:12
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet