Bible/2 Corinthians/7/1
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Corinthians > Chapter 7 > Verse 1
2 Corinthians 7:1
| ← 2 Corinthians 6:18 | 2 Corinthians 7:1 (KJV) | 2 Corinthians 7:2 → |
|---|---|---|
And will be a Father unto you, and ye shall be my sons and daughters, saith the Lord Almighty.
|
Having therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
|
Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
HavingG2192 thereforeG3767 theseG5025 promisesG1860, dearly belovedG27, let us cleanseG2511 ourselvesG1438 fromG575 allG3956 filthinessG3436 of the fleshG4561 andG2532 spiritG4151, perfectingG2005 holinessG42 inG1722 the fearG5401 of GodG2316.
Original Greek
ταύτας οὖν ἔχοντες τὰς ἐπαγγελίας, ἀγαπητοί, καθαρίσωμεν ἑαυτοὺς ἀπὸ παντὸς μολυσμοῦ σαρκὸς καὶ πνεύματος, ἐπιτελοῦντες ἁγιωσύνην ἐν φόβῳ Θεοῦ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ταύτας |
tautas | G5025 | D-APF | these |
οὖν |
oun | G3767 | CONJ | therefore |
ἔχοντες |
echontes | G2192 | V-PAP-NPM | Having |
τὰς |
tas | G3588 | T-APF | * |
ἐπαγγελίας, |
epangelias | G1860 | N-APF | promises |
ἀγαπητοί, |
agapētoi | G27 | A-VPM | dearly beloved |
καθαρίσωμεν |
katharisōmen | G2511 | V-AAS-1P | let us cleanse |
ἑαυτοὺς |
heautous | G1438 | F-1APM | ourselves |
ἀπὸ |
apo | G575 | PREP | from |
παντὸς |
pantos | G3956 | A-GSM | all |
μολυσμοῦ |
molusmou | G3436 | N-GSM | filthiness |
σαρκὸς |
sarkos | G4561 | N-GSF | of the flesh |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
πνεύματος, |
pneumatos | G4151 | N-GSN | spirit |
ἐπιτελοῦντες |
epitelountes | G2005 | V-PAP-NPM | perfecting |
ἁγιωσύνην |
hagiōsunēn | G42 | N-ASF | holiness |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
φόβῳ |
phobō | G5401 | N-DSM | the fear |
Θεοῦ. |
Theou | G2316 | N-GSM | of God |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G27 — ἀγαπητός (agapētós, ag-ap-ay-tos'): loved, beloved — from ἀγαπάω; beloved:--(dearly, well) beloved, dear.
- G42 — ἁγιωσύνη (hagiōsýnē, hag-ee-o-soo'-nay): a holy or sanctified state — from ἅγιος; sacredness (i.e. properly, the quality):--holiness.
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G1438 — ἑαυτοῦ (heautoû, heh-ow-too'): himself, herself, itself — from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1860 — ἐπαγγελία (epangelía, ep-ang-el-ee'-ah): a promise — from ἐπαγγέλλω; an announcement (for information, assent or pledge; especially a divine assurance of good):--message, promise.
- G2005 — ἐπιτελέω (epiteléō, ep-ee-tel-eh'-o): I complete, accomplish, perfect — from ἐπί and τελέω; to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo:--accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(X -ance).
- G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2511 — καθαρίζω (katharízō, kath-ar-id'-zo): I make clean — from καθαρός; to cleanse (literally or figuratively):--(make) clean(-se), purge, purify.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3436 — μολυσμός (molysmós, mol-oos-mos'): staining, defilement, pollution — from μολύνω; a stain; i.e. (figuratively) immorality:--filthiness.
- G3767 — οὖν (oûn, oon): therefore, then — apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly:--and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G4151 — πνεῦμα (pneûma, pnyoo'-mah): wind, breath, spirit — from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
- G4561 — σάρξ (sárx, sarx): flesh, body — probably from the base of σαρόω; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
- G5025 — ταύταις (taútais, tow'-taheece): dative case and accusative case feminine plural respectively of οὗτος; (to or with or by, etc.) these:--hence, that, then, these, those.
- G5401 — φόβος (phóbos, fob'-os): fear, terror, reverence — from a primary (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet