Bible/2 Samuel/2/20
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Samuel > Chapter 2 > Verse 20
2 Samuel 2:20
| ← 2 Samuel 2:19 | 2 Samuel 2:20 (KJV) | 2 Samuel 2:21 → |
|---|---|---|
And Asahel pursued after Abner; and in going he turned not to the right hand nor to the left from following Abner.
|
Then Abner looked behind him, and said, [Art] thou Asahel? And he answered, I [am].
|
And Abner said to him, Turn thee aside to thy right hand or to thy left, and lay thee hold on one of the young men, and take thee his armour. But Asahel would not turn aside from following of him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Then AbnerH74 lookedH6437 behindH310 him, and saidH559, Art thou AsahelH6214? And he answeredH559, I am.
Original Hebrew
וַיִּפֶן אַבְנֵר אַחֲרָיו וַיֹּאמֶר הַאַתָּה זֶה עֲשָׂהאֵל וַיֹּאמֶר אָנֹכִי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּ֤פֶן |
va/i.Yi.fen | H6437 | HC/Vqw3ms | and/ he turned |
אַבְנֵר֙ |
'av.Ner | H74 | HNp | Abner |
אַֽחֲרָ֔י/ו |
'a.cha.Ra/v | H310 | HR/Sp3ms | behind/ him |
וַ/יֹּ֕אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
הַ/אַתָּ֥ה |
ha./'a.Tah | H859 | HTi/Pp2ms | ¿/ you |
זֶ֖ה |
zeh | H2088 | HPdxms | (is) this |
עֲשָׂהאֵ֑ל |
'a.sa.h.'El | H6214 | HNp | O Asahel |
וַ/יֹּ֖אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
אָנֹֽכִי |
'a.No.khi | H595 | HPp1cs | I |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H74 — אַבְנֵר (ʼAbnêr, ab-nare'): or (fully) אֲבִינֵר ; from אָב and נִיר; father of light (i.e. enlightening); Abner, an Israelite; Abner.
- H310 — אַחַר (ʼachar, akh-ar'): from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H6214 — עֲשָׂהאֵל (ʻĂsâhʼêl, as-aw-ale'): from עָשָׂה and אֵל; God has made; Asahel, the name of four Israelites; Asahel.
- H6437 — פָּנָה (pânâh, paw-naw'): a primitive root; to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.; appear, at (even-) tide, behold, cast out, come on, [idiom] corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-) turn (aside, away, back, face, self), [idiom] right (early).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
- H859 — אַתָּה (ʼattâh, at-taw'): or (shortened); אַתָּ; or אַת; feminine (irregular) sometimes אַתִּי; plural masculine אַתֶּם; feminine אַתֶּן; or אַתֵּנָהlemma אתֵּנָה missing vowel, corrected to אַתֵּנָה; or אַתֵּנָּה; a primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you; thee, thou, ye, you.
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet