Bible/Acts/22/11
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 22 > Verse 11
Acts 22:11
| ← Acts 22:10 [words of Jesus] | Acts 22:11 (KJV) | Acts 22:12 → |
|---|---|---|
And I said, What shall I do, Lord? And the Lord said unto me, Arise, and go into Damascus; and there it shall be told thee of all things which are appointed for thee to do.
|
And when I could not see for the glory of that light, being led by the hand of them that were with me, I came into Damascus.
|
And one Ananias, a devout man according to the law, having a good report of all the Jews which dwelt [there],
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 when I couldG1689 notG3756 seeG1689 forG575 the gloryG1391 of thatG1565 lightG5457, being led by the handG5496 ofG5259 them that wereG4895 with meG3427, I cameG2064 intoG1519 DamascusG1154.
Original Greek
ὡς δὲ οὐκ ἐνέβλεπον ἀπὸ τῆς δόξης τοῦ φωτὸς ἐκείνου, χειραγωγούμενος ὑπὸ τῶν συνόντων μοι, ἦλθον εἰς Δαμασκόν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὡς |
hōs | G5613 | ADV | when |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
ἐνέβλεπον |
eneblepon | G1689 | V-IAI-3P | I could see |
ἀπὸ |
apo | G575 | PREP | for |
τῆς |
tēs | G3588 | T-GSF | the |
δόξης |
doxēs | G1391 | N-GSF | glory |
τοῦ |
tou | G3588 | T-GSN | * |
φωτὸς |
phōtos | G5457 | N-GSN | light |
ἐκείνου, |
ekeinou | G1565 | D-GSN | of that |
χειραγωγούμενος |
cheiragōgoumenos | G5496 | V-PPP-NSM | being led by the hand |
ὑπὸ |
hupo | G5259 | PREP | of |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
συνόντων |
sunontōn | G4895 | V-PAP-GPM | them that were |
μοι, |
moi | G3427 | P-1DS | with me |
ἦλθον |
ēlthon | G2064 | V-2AAI-1S | I came |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
Δαμασκόν. |
Damaskon | G1154 | N-ASF | Damascus |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
- G1154 — Δαμασκός (Damaskós, dam-as-kos'): Damascus — of Hebrew origin (דַּמֶּשֶׂק); Damascus, a city of Syria:--Damascus.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1391 — δόξα (dóxa, dox'-ah): honor, renown, glory splendor — from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1565 — ἐκεῖνος (ekeînos, ek-i'-nos): that, that one there, yonder — from ἐκεῖ; that one (or (neuter) thing); often intensified by the article prefixed:--he, it, the other (same), selfsame, that (same, very), X their, X them, they, this, those. See also οὗτος.
- G1689 — ἐμβλέπω (emblépō, em-blep'-o): I look into, look upon — from ἐν and βλέπω; to look on, i.e. (relatively) to observe fixedly, or (absolutely) to discern clearly:--behold, gaze up, look upon, (could) see.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G3427 — μοί (moí, moy): the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G4895 — σύνειμι (sýneimi, soon'-i-mee): I am with — from σύν and εἰμί (including its various inflections); to be in company with, i.e. present at the time:--be with.
- G5259 — ὑπό (hypó, hoop-o'): by, under, about — a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
- G5457 — φῶς (phōs, foce): light, a source of light — from an obsolete (to shine or make manifest, especially by rays; compare φαίνω, φημί); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.
- G5496 — χειραγωγέω (cheiragōgéō, khi-rag-ogue-eh'-o): I lead by the hand — from χειραγωγός; to be a hand-leader, i.e. to guide (a blind person):--lead by the hand.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- being — Isaiah 42:16, Acts 13:11
- when — Acts 9:8-9
Reciprocal references (1): Revelation 21:23
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet