Bible/Acts/27/17

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Acts > Chapter 27 > Verse 17

Acts 27:17


Acts 27:16 Acts 27:17 (KJV) Acts 27:18
And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
And we being exceedingly tossed with a tempest, the next [day] they lightened the ship;

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

WhichG3739 when they had taken upG142, they usedG5530 helpsG996, undergirdingG5269 the shipG4143; andG5037, fearingG5399 lestG3361 they should fallG1601 intoG1519 the quicksandsG4950, strakeG5465 sailG4632, and soG3779 were drivenG5342.


Original Greek

ἣν ἄραντες, βοηθείαις ἐχρῶντο, ὑποζωννύντες τὸ πλοῖον· φοβούμενοί τε μὴ εἰς τὴν σύρτιν ἐκπέσωσι, χαλάσαντες τὸ σκεῦος, οὕτως ἐφέροντο.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἣν
hēn G3739 R-ASF Which
ἄραντες,
arantes G142 V-AAP-NPM when they had taken up
βοηθείαις
boētheiais G996 N-DPF helps
ἐχρῶντο,
echrōnto G5530 V-INI-3P they used
ὑποζωννύντες
hupozōnnuntes G5269 V-PAP-NPM undergirding
τὸ
to G3588 T-ASN the
πλοῖον·
ploion G4143 N-ASN ship
φοβούμενοί
phoboumenoi G5399 V-PNP-NPM fearing
τε
te G5037 PRT and
μὴ
G3361 PRT-N lest
εἰς
eis G1519 PREP into
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
σύρτιν
surtin G4950 N-ASF quicksands
ἐκπέσωσι,
ekpesōsi G1601 V-2AAS-3P they should fall
χαλάσαντες
chalasantes G5465 V-AAP-NPM strake
τὸ
to G3588 T-ASN *
σκεῦος,
skeuos G4632 N-ASN sail
οὕτως
houtōs G3779 ADV and so
ἐφέροντο.
epheronto G5342 V-IPI-3P were driven
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G142 — αἴρω (aírō, ah'-ee-ro): I raise, lift up — a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
  • G996 — βοήθεια (boḗtheia, bo-ay'-thi-ah): assistance, a help — from βοηθός; aid; specially, a rope or chain for frapping a vessel:--help.
  • G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
  • G1601 — ἐκπίπτω (ekpíptō, ek-pip'-to): I fall out, fall off, fall away, fade away, wither away — from ἐκ and πίπτω; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient:--be cast, fail, fall (away, off), take none effect.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
  • G3779 — οὕτω (hoútō, hoo'-to): thus, so, in this manner — adverb from οὗτος; in this way (referring to what precedes or follows):--after that, after (in) this manner, as, even (so), for all that, like(-wise), no more, on this fashion(-wise), so (in like manner), thus, what.
  • G4143 — πλοῖον (ploîon, ploy'-on): a ship, vessel — from πλέω; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing).
  • G4632 — σκεῦος (skeûos, skyoo'-os): a vessel to contain liquid, utensil, tackle — of uncertain affinity; a vessel, implement, equipment or apparatus (literally or figuratively [specially, a wife as contributing to the usefulness of the husband]):--goods, sail, stuff, vessel.
  • G4950 — σύρτις (sýrtis, soor'-tis): Syrtis, quicksand — from σύρω; a shoal (from the sand drawn thither by the waves), i.e. the Syrtis Major or great bay on the north coast of Africa:--quicksands.
  • G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
  • G5269 — ὑποζώννυμι (hypozṓnnymi, hoop-od-zone'-noo-mee): I under-gird — from ὑπό and ζώννυμι; to gird under, i.e. frap (a vessel with cables across the keel, sides and deck):--undergirt.
  • G5342 — φέρω (phérō, fer'-o): I carry, bear, bring, lead — a primary verb (for which other, and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely,  ; and  ; to "bear" or carry (in a very wide application, literally and figuratively, as follows):--be, bear, bring (forth), carry, come, + let her drive, be driven, endure, go on, lay, lead, move, reach, rushing, uphold.
  • G5399 — φοβέω (phobéō, fob-eh'-o): I fear, am terrified — from φόβος; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere:--be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
  • G5465 — χαλάω (chaláō, khal-ah'-o): I let down, lower — from the base of χάσμα; to lower (as into a void):--let down, strike.
  • G5530 — χράομαι (chráomai, khrah'-om-ahee): I use, make use of, deal with — middle voice of a primary verb (perhaps rather from χείρ, to handle); to furnish what is needed; (give an oracle, "graze" (touch slightly), light upon, etc.), i.e. (by implication) to employ or (by extension) to act towards one in a given manner:--entreat, use. Compare χράω; χρή.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleActsActs 27 › Verse 17