Bible/Acts/27/29
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Acts > Chapter 27 > Verse 29
Acts 27:29
| ← Acts 27:28 | Acts 27:29 (KJV) | Acts 27:30 → |
|---|---|---|
And sounded, and found [it] twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found [it] fifteen fathoms.
|
Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
|
And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
ThenG5037 fearingG5399 lestG3381 G4458 we should have fallenG1601 G1601 uponG1519 rocksG5117 G5138, they castG4496 fourG5064 anchorsG45 out ofG1537 the sternG4403, and wishedG2172 G1096 for the dayG2250.
Original Greek
φοβούμενοί τε μήπως εἰς τραχεῖς τόπους ἐκπέσωμεν, ἐκ πρύμνης ῥίψαντες ἀγκύρας τέσσαρας, ηὔχοντο ἡμέραν γενέσθαι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
φοβούμενοί |
phoboumenoi | G5399 | V-PNP-NPM | fearing |
τε |
te | G5037 | PRT | Then |
μήπως |
mēpōs | G3381 | CONJ-N | lest |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | upon |
τραχεῖς |
tracheis | G5138 | A-APM | |
τόπους |
topous | G5117 | N-APM | rocks |
ἐκπέσωμεν, |
ekpesōmen | G1601 | V-2AAS-1P | we should have fallen |
ἐκ |
ek | G1537 | PREP | out of |
πρύμνης |
prumnēs | G4403 | N-GSF | the stern |
ῥίψαντες |
rhipsantes | G4496 | V-AAP-NPM | they cast |
ἀγκύρας |
ankuras | G45 | N-APF | anchors |
τέσσαρας, |
tessaras | G5064 | A-APF | four |
ηὔχοντο |
ēuchonto | G2172 | V-INI-3P | and wished |
ἡμέραν |
hēmeran | G2250 | N-ASF | for the day |
γενέσθαι. |
genesthai | G1096 | V-2ADN |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G45 — ἄγκυρα (ánkyra, ang'-koo-rah): an anchor — from the same as ἀγκάλη; an "anchor" (as crooked):--anchor.
- G1096 — γίνομαι (gínomai, ghin'-om-ahee): I come into being, am born — a prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be ("gen"-erate), i.e. (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literal, figurative, intensive, etc.):--arise, be assembled, be(-come, -fall, -have self), be brought (to pass), (be) come (to pass), continue, be divided, draw, be ended, fall, be finished, follow, be found, be fulfilled, + God forbid, grow, happen, have, be kept, be made, be married, be ordained to be, partake, pass, be performed, be published, require, seem, be showed, X soon as it was, sound, be taken, be turned, use, wax, will, would, be wrought.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
- G1601 — ἐκπίπτω (ekpíptō, ek-pip'-to): I fall out, fall off, fall away, fade away, wither away — from ἐκ and πίπτω; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient:--be cast, fail, fall (away, off), take none effect.
- G2172 — εὔχομαι (eúchomai, yoo'-khom-ahee): I pray, wish — middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God:--pray, will, wish.
- G2250 — ἡμέρα (hēméra, hay-mer'-ah): a day — feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
- G3381 — μήπως (mḗpōs, may'-pos): lest in any way, lest perhaps — from μή and -πώς; lest somehow:--lest (by any means, by some means, haply, perhaps).
- G4403 — πρύμνα (prýmna, proom'-nah): the stern of a ship — feminine of (hindmost); the stern of a ship:--hinder part, stern.
- G4458 — -πώς (-pṓs, poce): adverb from the base of πού; an enclitic particle of indefiniteness of manner; somehow or anyhow; used only in composition:--haply, by any (some) means, perhaps. See εἴ πως, μήπως. Compare πῶς.
- G4496 — ῥίπτω (rhíptō, hrip'-to): I throw, cast, toss — a primary verb (perhaps rather akin to the base of ῥαπίζω, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from βάλλω, which denotes a deliberate hurl; and from (see in ἐκτείνω), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse:--cast (down, out), scatter abroad, throw.
- G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
- G5064 — τέσσαρες (téssares, tes'-sar-es): four — a plural number; four:--four.
- G5117 — τόπος (tópos, top'-os): a place — apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.
- G5138 — τραχύς (trachýs, trakh-oos'): rough — perhaps strengthened from the base of ῥήγνυμι (as if jagged by rents); uneven, rocky (reefy):--rock, rough.
- G5399 — φοβέω (phobéō, fob-eh'-o): I fear, am terrified — from φόβος; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere:--be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- anchors — Acts 27:30, Acts 27:40, Hebrews 6:19
- and wished — Deuteronomy 28:67, Psalms 130:6
- fallen — Acts 27:17, Acts 27:41
Reciprocal references (1): Acts 27:33
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet