Bible/Deuteronomy/24/20

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Deuteronomy > Chapter 24 > Verse 20

Deuteronomy 24:20


Deuteronomy 24:19 Deuteronomy 24:20 (KJV) Deuteronomy 24:21
When thou cuttest down thine harvest in thy field, and hast forgot a sheaf in the field, thou shalt not go again to fetch it: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow: that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hands.
When thou beatest thine olive tree, thou shalt not go over the boughs again: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.
When thou gatherest the grapes of thy vineyard, thou shalt not glean [it] afterward: it shall be for the stranger, for the fatherless, and for the widow.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

When thou beatestH2251 thine olive treeH2132, thou shalt not go over the boughsH6286 againH310: it shall be for the strangerH1616, for the fatherlessH3490, and for the widowH490.


Original Hebrew

כִּי תַחְבֹּט זֵיתְךָ לֹא תְפָאֵר אַחֲרֶיךָ לַגֵּר לַיָּתֹום וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה׃ ס

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּ֤י
ki H3588 HC if
תַחְבֹּט֙
tach.Bot H2251 HVqi2ms you will beat
זֵֽיתְ/ךָ֔
zei.te./Kha H2132 HNcmsc/Sp2ms olive tree/ your
לֹ֥א
lo' H3808 HTn not
תְפָאֵ֖ר
te.fa.'Er H6286 HVpi2ms you will go over (the) boughs
אַחֲרֶ֑י/ךָ
'a.cha.Rei./kha H310 HR/Sp2ms behind/ you
לַ/גֵּ֛ר
la./Ger H1616 HRd/Ncmsa to the/ sojourner
לַ/יָּת֥וֹם
la/i.ya.Tom H3490 HRd/Ncmsa to the/ fatherless one
וְ/לָ/אַלְמָנָ֖ה
ve./la./'al.ma.Nah H490 HC/Rd/Ncfsa and/ to the/ widow
יִהְיֶֽה
yih.Yeh H1961 HVqi3ms it will belong
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H310 — אַחַר (ʼachar, akh-ar'): from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
  • H490 — אַלְמָנָה (ʼalmânâh, al-maw-naw'): feminine of אַלְמָן; a widow; also a desolate place; desolate house (palace), widow.
  • H1616 — גֵּר (gêr, gare): or (fully) geyr (gare); from גּוּר; properly, a guest; by implication, a foreigner; alien, sojourner, stranger.
  • H2132 — זַיִת (zayith, zay'-yith): probably from an unused root (akin to זִו); an olive (as yielding illuminating oil), the tree, the branch or the berry; olive (tree, -yard), Olivet.
  • H2251 — חָבַט (châbaṭ, khaw-bat'): a primitive root; to knock out or off; beat (off, out), thresh.
  • H3490 — יָתוֹם (yâthôwm, yaw-thome'): from an unused root meaning to be lonely; a bereaved person; fatherless (child), orphan.
  • H6286 — פָּאַר (pâʼar, paw-ar'): a primitive root; also denominative from פְּאֹרָה,; to gleam, i.e. (causatively) embellish; figuratively, to boast; also to explain (i.e. make clear) oneself; to shake a tree; beautify, boast self, go over the boughs, glorify (self), glory, vaunt self.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (1): Deuteronomy 24:19

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleDeuteronomyDeuteronomy 24 › Verse 20