Bible/Deuteronomy/28/55
Bible > Deuteronomy > Chapter 28 > Verse 55
Deuteronomy 28:55
| ← Deuteronomy 28:54 | Deuteronomy 28:55 (KJV) | Deuteronomy 28:56 → |
|---|---|---|
[So that] the man [that is] tender among you, and very delicate, his eye shall be evil toward his brother, and toward the wife of his bosom, and toward the remnant of his children which he shall leave:
|
So that he will not give to any of them of the flesh of his children whom he shall eat: because he hath nothing left him in the siege, and in the straitness, wherewith thine enemies shall distress thee in all thy gates.
|
The tender and delicate woman among you, which would not adventure to set the sole of her foot upon the ground for delicateness and tenderness, her eye shall be evil toward the husband of her bosom, and toward her son, and toward her daughter,
|
Verse Text
So that he will not giveH5414 to anyH259 of them of the fleshH1320 of his childrenH1121 whom he shall eatH398: because he hath nothing leftH7604 him in the siegeH4692, and in the straitnessH4689, wherewith thine enemiesH341 shall distressH6693 thee in all thy gatesH8179.
מִתֵּת ׀ לְאַחַד מֵהֶם מִבְּשַׂר בָּנָיו אֲשֶׁר יֹאכֵל מִבְּלִי הִשְׁאִיר־לֹו כֹּל בְּמָצֹור וּבְמָצֹוק אֲשֶׁר יָצִיק לְךָ אֹיִבְךָ בְּכָל־שְׁעָרֶיךָ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
מִ/תֵּ֣ת |
mi./Tet | H5414 | HR/Vqc | from/ giving |
לְ/אַחַ֣ד |
le./'a.Chad | H259 | HR/Acmsa | to/ one |
מֵ/הֶ֗ם |
me./Hem | HR/Sp3mp | from (the)/ them | |
מִ/בְּשַׂ֤ר |
mi./be.Sar | H1320 | HR/Ncmsc | any of/ (the) flesh of |
בָּנָי/ו֙ |
ba.Na/v | H1121 | HNcmpc/Sp3ms | children/ his |
אֲשֶׁ֣ר |
'a.Sher | H834 | HTr | whom |
יֹאכֵ֔ל |
yo.Khel | H398 | HVqi3ms | he will eat |
מִ/בְּלִ֥י |
mi./be.Li | H1097 | HR/Ncmsc | because/ not |
הִשְׁאִֽיר |
hish.'ir- | H7604 | HVhp3ms | he has left |
ל֖/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | to (the)/ him | |
כֹּ֑ל |
Kol | H3605 | HNcmsa | anything |
בְּ/מָצוֹר֙ |
be./ma.tzOr | H4692 | HR/Ncmsa | in/ (the) siege |
וּ/בְ/מָצ֔וֹק |
u./ve./ma.Tzok | H4689 | HC/R/Ncmsa | and/ in/ (the) distress |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | which |
יָצִ֥יק |
ya.Tzik | H6693 | HVhi3ms | he will bring distress |
לְ/ךָ֛ |
le./Kha | HR/Sp2ms | to (the)/ you | |
אֹיִבְ/ךָ֖ |
'o.yiv./Kha | H341 | HVqrmsc/Sp2ms | enemy/ your |
בְּ/כָל |
be./khol | H3605 | HR/Ncmsc | in/ all |
שְׁעָרֶֽי/ךָ |
she.'a.Rei./kha | H8179 | HNcmpc/Sp2ms | gates/ your |
- H259 — אֶחָד (ʼechâd, ekh-awd'): a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
- H341 — אֹיֵב (ʼôyêb, o-yabe'): or (fully) אוֹיֵב; active participle of אָיַב; hating; an adversary; enemy, foe.
- H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1320 — בָּשָׂר (bâsâr, baw-sawr'): from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin.
- H4689 — מָצוֹק (mâtsôwq, maw-tsoke'): from צוּק; a narrow place, i.e. (abstractly and figuratively) confinement or disability; anguish, distress, straitness.
- H4692 — מָצוֹר (mâtsôwr, maw-tsore'): or מָצוּר; from צוּר; something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness; besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H6693 — צוּק (tsûwq, tsook): a primitive root; to compress, i.e. (figuratively) oppress, distress; constrain, distress, lie sore, (op-) press(-or), straiten.
- H7604 — שָׁאַר (shâʼar, shaw-ar'): a primitive root; properly, to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant; leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
- H8179 — שַׁעַר (shaʻar, shah'-ar): from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H1097 — בְּלִי (bᵉlîy, bel-ee'): from בָּלָה; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without.
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- in the siege — Jeremiah 5:10, Jeremiah 34:2, Jeremiah 52:6
Reciprocal references (3): Deuteronomy 28:16, Deuteronomy 28:53, Jeremiah 47:3
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet