Bible/Deuteronomy/4/42

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Deuteronomy > Chapter 4 > Verse 42

Deuteronomy 4:42


Deuteronomy 4:41 Deuteronomy 4:42 (KJV) Deuteronomy 4:43
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;
That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:
[Namely], Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

That the slayerH7523 might fleeH5127 thither, which should killH7523 his neighbourH7453 unawaresH1097 H1847, and hatedH8130 him not in timesH8543 pastH8032; and that fleeingH5127 unto oneH259 of theseH411 citiesH5892 he might liveH2425:


Original Hebrew

לָנֻס שָׁמָּה רֹוצֵחַ אֲשֶׁר יִרְצַח אֶת־רֵעֵהוּ בִּבְלִי־דַעַת וְהוּא לֹא־שֹׂנֵא לֹו מִתְּמֹול שִׁלְשֹׁום וְנָס אֶל־אַחַת מִן־הֶעָרִים הָאֵל וָחָי׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
לָ/נֻ֨ס
la./Nus H5127 HR/Vqc to/ flee
שָׁ֜מָּ/ה
Sha.ma/h H8033 HD/Sd there/ towards
רוֹצֵ֗חַ
ro.Tze.ach H7523 HVqrmsa a killer
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher H834 HTr who
יִרְצַ֤ח
yir.Tzach H7523 HVqi3ms he will kill
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
רֵעֵ֨/הוּ֙
re.'E./hu H7453 HNcmsc/Sp3ms neighbor/ his
בִּ/בְלִי
bi/v.li- H1097 HR/Ncmsc with/ no
דַ֔עַת
Da.'at H1847 HNcfsa knowledge
וְ/ה֛וּא
ve./Hu' H1931 HC/Pp3ms and/ he
לֹא
lo'- H3808 HTn not
שֹׂנֵ֥א
so.Ne' H8130 HVqrmsa (was) hating
ל֖/וֹ
l/o HR/Sp3ms (to)/ him
מִ/תְּמ֣וֹל
mi./te.Mol H8543 HR/D from/ yesterday
שִׁלְשׁ֑וֹם
shil.Shom H8032 HNcmsa (the) third day
וְ/נָ֗ס
ve./Nas H5127 HC/Vqq3ms and/ he will flee
אֶל
'el- H413 HR to
אַחַ֛ת
'a.Chat H259 HAcfsa one
מִן
min- H4480 HR of
הֶ/עָרִ֥ים
he./'a.Rim H5892 HTd/Ncfpa the/ cities
הָ/אֵ֖ל
ha./'El H411 HTd/Pdxcp (the)/ these
וָ/חָֽי
va./Chai H2425 HC/Vqq3ms and/ he will live
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H259 — אֶחָד (ʼechâd, ekh-awd'): a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
  • H411 — אֵל (ʼêl, ale): a demonstrative particle (but only in a plural sense); these or those; these, those. Compare אֵלֶּה.
  • H1097 — בְּלִי (bᵉlîy, bel-ee'): from בָּלָה; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without.
  • H1847 — דַּעַת (daʻath, dah'-ath): from יָדַע; knowledge; cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).
  • H2425 — חָיַי (châyay, khaw-yah'-ee): a primitive root (compare חָיָה); to live; causatively to revive; live, save life.
  • H5127 — נוּס (nûwç, noos): a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver); [idiom] abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, [idiom] hide, lift up a standard.
  • H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
  • H7453 — רֵעַ (rêaʻ, ray'-ah): or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.
  • H7523 — רָצַח (râtsach, raw-tsakh'): a primitive root; properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder; put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er).
  • H8032 — שִׁלְשׁוֹם (shilshôwm, shil-shome'): or שִׁלְשֹׁם; from the same as שֶׁלֶשׁ; trebly, i.e. (in time) day before yesterday; [phrase] before (that time, -time), excellent things (from the margin), [phrase] heretofore, three days, [phrase] time past.
  • H8130 — שָׂנֵא (sânêʼ, saw-nay'): a primitive root; to hate (personally); enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, [idiom] utterly.
  • H8543 — תְּמוֹל (tᵉmôwl, tem-ole'): or תְּמֹל; probably for אֶתְמוֹל; sometimes with שִׁלְשׁוֹם; properly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday; [phrase] before (-time), [phrase] these (three) days, [phrase] heretofore, [phrase] time past, yesterday.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
  • H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
  • H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Cross References


Reciprocal references (1): Deuteronomy 19:4

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleDeuteronomyDeuteronomy 4 › Verse 42