Bible/Deuteronomy/4/42
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Deuteronomy > Chapter 4 > Verse 42
Deuteronomy 4:42
| ← Deuteronomy 4:41 | Deuteronomy 4:42 (KJV) | Deuteronomy 4:43 → |
|---|---|---|
Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising;
|
That the slayer might flee thither, which should kill his neighbour unawares, and hated him not in times past; and that fleeing unto one of these cities he might live:
|
[Namely], Bezer in the wilderness, in the plain country, of the Reubenites; and Ramoth in Gilead, of the Gadites; and Golan in Bashan, of the Manassites.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
That the slayerH7523 might fleeH5127 thither, which should killH7523 his neighbourH7453 unawaresH1097 H1847, and hatedH8130 him not in timesH8543 pastH8032; and that fleeingH5127 unto oneH259 of theseH411 citiesH5892 he might liveH2425:
Original Hebrew
לָנֻס שָׁמָּה רֹוצֵחַ אֲשֶׁר יִרְצַח אֶת־רֵעֵהוּ בִּבְלִי־דַעַת וְהוּא לֹא־שֹׂנֵא לֹו מִתְּמֹול שִׁלְשֹׁום וְנָס אֶל־אַחַת מִן־הֶעָרִים הָאֵל וָחָי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לָ/נֻ֨ס |
la./Nus | H5127 | HR/Vqc | to/ flee |
שָׁ֜מָּ/ה |
Sha.ma/h | H8033 | HD/Sd | there/ towards |
רוֹצֵ֗חַ |
ro.Tze.ach | H7523 | HVqrmsa | a killer |
אֲשֶׁ֨ר |
'a.Sher | H834 | HTr | who |
יִרְצַ֤ח |
yir.Tzach | H7523 | HVqi3ms | he will kill |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
רֵעֵ֨/הוּ֙ |
re.'E./hu | H7453 | HNcmsc/Sp3ms | neighbor/ his |
בִּ/בְלִי |
bi/v.li- | H1097 | HR/Ncmsc | with/ no |
דַ֔עַת |
Da.'at | H1847 | HNcfsa | knowledge |
וְ/ה֛וּא |
ve./Hu' | H1931 | HC/Pp3ms | and/ he |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
שֹׂנֵ֥א |
so.Ne' | H8130 | HVqrmsa | (was) hating |
ל֖/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | (to)/ him | |
מִ/תְּמ֣וֹל |
mi./te.Mol | H8543 | HR/D | from/ yesterday |
שִׁלְשׁ֑וֹם |
shil.Shom | H8032 | HNcmsa | (the) third day |
וְ/נָ֗ס |
ve./Nas | H5127 | HC/Vqq3ms | and/ he will flee |
אֶל |
'el- | H413 | HR | to |
אַחַ֛ת |
'a.Chat | H259 | HAcfsa | one |
מִן |
min- | H4480 | HR | of |
הֶ/עָרִ֥ים |
he./'a.Rim | H5892 | HTd/Ncfpa | the/ cities |
הָ/אֵ֖ל |
ha./'El | H411 | HTd/Pdxcp | (the)/ these |
וָ/חָֽי |
va./Chai | H2425 | HC/Vqq3ms | and/ he will live |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H259 — אֶחָד (ʼechâd, ekh-awd'): a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
- H411 — אֵל (ʼêl, ale): a demonstrative particle (but only in a plural sense); these or those; these, those. Compare אֵלֶּה.
- H1097 — בְּלִי (bᵉlîy, bel-ee'): from בָּלָה; properly, failure, i.e. nothing or destruction; usually (with preposition) without, not yet, because not, as long as, etc.; corruption, ig(norantly), for lack of, where no...is, so that no, none, not, un(awares), without.
- H1847 — דַּעַת (daʻath, dah'-ath): from יָדַע; knowledge; cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly).
- H2425 — חָיַי (châyay, khaw-yah'-ee): a primitive root (compare חָיָה); to live; causatively to revive; live, save life.
- H5127 — נוּס (nûwç, noos): a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver); [idiom] abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, [idiom] hide, lift up a standard.
- H5892 — עִיר (ʻîyr, eer): or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
- H7453 — רֵעַ (rêaʻ, ray'-ah): or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.
- H7523 — רָצַח (râtsach, raw-tsakh'): a primitive root; properly, to dash in pieces, i.e. kill (a human being), especially to murder; put to death, kill, (man-) slay(-er), murder(-er).
- H8032 — שִׁלְשׁוֹם (shilshôwm, shil-shome'): or שִׁלְשֹׁם; from the same as שֶׁלֶשׁ; trebly, i.e. (in time) day before yesterday; [phrase] before (that time, -time), excellent things (from the margin), [phrase] heretofore, three days, [phrase] time past.
- H8130 — שָׂנֵא (sânêʼ, saw-nay'): a primitive root; to hate (personally); enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, [idiom] utterly.
- H8543 — תְּמוֹל (tᵉmôwl, tem-ole'): or תְּמֹל; probably for אֶתְמוֹל; sometimes with שִׁלְשׁוֹם; properly, ago, i.e. a (short or long) time since; especially yesterday, or day before yesterday; [phrase] before (-time), [phrase] these (three) days, [phrase] heretofore, [phrase] time past, yesterday.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H4480 — מִן (min, min): or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
- H8033 — שָׁם (shâm, shawm): a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
Cross References
Reciprocal references (1): Deuteronomy 19:4
Related Topics
- Thompson Chain: CITIES, SLAYER, THE
- Torrey’s: CITIES OF REFUGE
- Nave’s: HOMICIDE, REFUGE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet