Bible/Exodus/12/34

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Exodus > Chapter 12 > Verse 34

Exodus 12:34


Exodus 12:33 Exodus 12:34 (KJV) Exodus 12:35
And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We [be] all dead [men].
And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And the peopleH5971 tookH5375 their doughH1217 before it was leavenedH2556, their kneadingtroughsH4863 being bound upH6887 in their clothesH8071 upon their shouldersH7926.


Original Hebrew

וַיִּשָּׂא הָעָם אֶת־בְּצֵקֹו טֶרֶם יֶחְמָץ מִשְׁאֲרֹתָם צְרֻרֹת בְּשִׂמְלֹתָם עַל־שִׁכְמָם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יִּשָּׂ֥א
va/i.yi.Sa' H5375 HC/Vqw3ms and/ it carried off
הָ/עָ֛ם
ha./'Am H5971 HTd/Ncmsa the/ people
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
בְּצֵק֖/וֹ
be.tze.K/o H1217 HNcmsc/Sp3ms dough/ its
טֶ֣רֶם
Te.rem H2962 HD before
יֶחְמָ֑ץ
yech.Matz H2556 HVqi3ms it was leavened
מִשְׁאֲרֹתָ֛/ם
mish.'a.ro.Ta/m H4863 HNcfpc/Sp3mp kneading troughs/ their
צְרֻרֹ֥ת
tze.ru.Rot H6887 HVqsfpa (were) bound up
בְּ/שִׂמְלֹתָ֖/ם
be./sim.lo.Ta/m H8071 HR/Ncfpc/Sp3mp in/ clothes/ their
עַל
'al- H5921 HR on
שִׁכְמָֽ/ם
shikh.Ma/m H7926 HNcmsc/Sp3mp shoulder/ their
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1217 — בָּצֵק (bâtsêq, baw-tsake'): from בָּצֵק; dough (as swelling by fermentation); dough, flour.
  • H2556 — חָמֵץ (châmêts, khaw-mates'): a primitive root; to be pungent; i.e. in taste (sour, i.e. literally fermented, or figuratively, harsh), in color (dazzling); cruel (man), dyed, be grieved, leavened.
  • H4863 — מִשְׁאֶרֶת (mishʼereth, mish-eh'-reth): from שָׁאַר in the original sense of swelling; a kneading-trough (in which the dough rises); kneading trough, store.
  • H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
  • H5971 — עַם (ʻam, am): from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
  • H6887 — צָרַר (tsârar, tsaw-rar'): a primitive root; to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive; adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.
  • H7926 — שְׁכֶם (shᵉkem, shek-em'): from שָׁכַם; the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of ahill; back, [idiom] consent, portion, shoulder.
  • H8071 — שִׂמְלָה (simlâh, sim-law'): perhaps by permutation for the feminine of סֶמֶל (through the idea of a cover assuming the shape of the object beneath); a dress, especially a mantle; apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. Compare שַׂלְמָה.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H2962 — טֶרֶם (ṭerem, teh'-rem): from an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly, non-occurrence; used adverbially, not yet or before; before, ere, not yet.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References


Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleExodusExodus 12 › Verse 34