Bible/Ezekiel/45/19

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Ezekiel > Chapter 45 > Verse 19

Ezekiel 45:19


Ezekiel 45:18 Ezekiel 45:19 (KJV) Ezekiel 45:20
Thus saith the Lord GOD; In the first [month], in the first [day] of the month, thou shalt take a young bullock without blemish, and cleanse the sanctuary:
And the priest shall take of the blood of the sin offering, and put [it] upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
And so thou shalt do the seventh [day] of the month for every one that erreth, and for [him that is] simple: so shall ye reconcile the house.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And the priestH3548 shall takeH3947 of the bloodH1818 of the sin offeringH2403, and putH5414 it upon the postsH4201 of the houseH1004, and upon the fourH702 cornersH6438 of the settleH5835 of the altarH4196, and upon the postsH4201 of the gateH8179 of the innerH6442 courtH2691.


Original Hebrew

וְלָקַח הַכֹּהֵן מִדַּם הַחַטָּאת וְנָתַן אֶל־מְזוּזַת הַבַּיִת וְאֶל־אַרְבַּע פִּנֹּות הָעֲזָרָה לַמִּזְבֵּחַ וְעַל־מְזוּזַת שַׁעַר הֶחָצֵר הַפְּנִימִית׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וְ/לָקַ֨ח
ve./la.Kach H3947 HC/Vqq3ms and/ he will take
הַ/כֹּהֵ֜ן
ha./ko.Hen H3548 HTd/Ncmsa the/ priest
מִ/דַּ֣ם
mi./Dam H1818 HR/Ncmsc some of/ (the) blood of
הַ/חַטָּ֗את
ha./cha.Tat H2403 HTd/Ncfsa the/ sin offering
וְ/נָתַן֙
ve./na.Tan H5414 HC/Vqq3ms and/ he will put (it)
אֶל
'el- H413 HR to
מְזוּזַ֣ת
me.zu.Zat H4201 HNcfsc (the) doorpost of
הַ/בַּ֔יִת
ha./Ba.yit H1004 HTd/Ncmsa the/ house
וְ/אֶל
ve./'el- H413 HC/R and/ to
אַרְבַּ֛ע
'ar.Ba' H702 HAcfsa (the) four
פִּנּ֥וֹת
pi.Not H6438 HNcfpc (the) corners of
הָ/עֲזָרָ֖ה
ha./'a.za.Rah H5835 HTd/Ncfsa the/ ledge
לַ/מִּזְבֵּ֑חַ
la./miz.Be.ach H4196 HRd/Ncmsa of the/ altar
וְ/עַ֨ל
ve./'Al- H5921 HC/R and/ on
מְזוּזַ֔ת
me.zu.Zat H4201 HNcfsc (the) doorpost of
שַׁ֖עַר
Sha.'ar H8179 HNcmsc (the) gate of
הֶ/חָצֵ֥ר
he./cha.Tzer H2691 HTd/Ncbsa the/ courtyard
הַ/פְּנִימִֽית
ha./pe.ni.Mit H6442 HTd/Aafsa (the)/ inner
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H702 — אַרְבַּע (ʼarbaʻ, ar-bah'): masculine אַרְבָּעָה; from רָבַע; four; four.
  • H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
  • H1818 — דָּם (dâm, dawm): from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
  • H2403 — חַטָּאָה (chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'): or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
  • H2691 — חָצֵר (châtsêr, khaw-tsare'): (masculine and feminine); from חָצַר in its original sense; a yard (as inclosed by a fence); also a hamlet (as similarly surrounded with walls); court, tower, village.
  • H3548 — כֹּהֵן (kôhên, ko-hane'): active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
  • H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
  • H4196 — מִזְבֵּחַ (mizbêach, miz-bay'-akh): from זָבַח; an altar; altar.
  • H4201 — מְזוּזָה (mᵉzûwzâh, mez-oo-zaw'): or מְזֻזָה; from the same as זִיז; a door-post (as prominent); (door, side) post.
  • H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
  • H5835 — עֲזָרָה (ʻăzârâh, az-aw-raw'): from עָזַר in its original meaning of surrounding; an inclosure; also a border; court, settle.
  • H6438 — פִּנָּה (pinnâh, pin-naw'): feminine of פֵּן; an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain; bulwark, chief, corner, stay, tower.
  • H6442 — פְּנִימִי (pᵉnîymîy, pen-ee-mee'): from פָּנִים; interior; (with-) in(-ner, -ward).
  • H8179 — שַׁעַר (shaʻar, shah'-ar): from שָׁעַר in its original sense; an opening, i.e. door or gate; city, door, gate, port ([idiom] -er).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..





Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleEzekielEzekiel 45 › Verse 19