Bible/Ezra/5/3
Bible > Ezra > Chapter 5 > Verse 3
Ezra 5:3
| ← Ezra 5:2 | Ezra 5:3 (KJV) | Ezra 5:4 → |
|---|---|---|
Then rose up Zerubbabel the son of Shealtiel, and Jeshua the son of Jozadak, and began to build the house of God which [is] at Jerusalem: and with them [were] the prophets of God helping them.
|
At the same time came to them Tatnai, governor on this side the river, and Shetharboznai, and their companions, and said thus unto them, Who hath commanded you to build this house, and to make up this wall?
|
Then said we unto them after this manner, What are the names of the men that make this building?
|
Verse Text
At the same timeH2166 cameH858 to them Tatnai, governorH6347 on this sideH5675 the riverH5103, and ShetharboznaiH8370, and their companionsH3675, and saidH560 thusH3652 unto themH5922, WhoH4479 hath commandedH7761 H2942 you to buildH1124 thisH1836 houseH1005, and to make upH3635 thisH1836 wallH846?
בֵּהּ־זִמְנָא אֲתָא עֲלֵיהֹון תַּתְּנַי פַּחַת עֲבַר־נַהֲרָה וּשְׁתַר בֹּוזְנַי וּכְנָוָתְהֹון וְכֵן אָמְרִין לְהֹם מַן־שָׂם לְכֹם טְעֵם בַּיְתָא דְנָה לִבְּנֵא וְאֻשַּׁרְנָא דְנָה לְשַׁכְלָלָה׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בֵּ/הּ |
be/h- | AR/Sp3ms | at/ it | |
זִמְנָ/א֩ |
zim.Na/' | H2166 | ANcmsd/Td | time/ the |
אֲתָ֨א |
'a.Ta' | H858 | AVqp3ms | he came |
עֲלֵי/ה֜וֹן |
a.lei./Hon | H5922 | AR/Sp3mp | to/ them |
תַּ֠תְּנַי |
Ta.te.nai | H8674 | ANp | Tattenai |
פַּחַ֧ת |
pa.Chat | H6347 | ANcmsc | (the) governor of |
עֲבַֽר |
'a.var- | H5675 | ANp | (the) region beyond |
נַהֲרָ֛/ה |
na.ha.Rah/' | H5103 | ANp/Td | river/ the |
וּ/שְׁתַ֥ר |
u./she.Tar | H8370 | AC/Np | and/ Shethar- |
בּוֹזְנַ֖י |
boz.Nai | H8370 | ANp | Bozenai |
וּ/כְנָוָתְ/ה֑וֹן |
u./khe.na.va.te./Hon | H3675 | AC/Ncmsc/Sp3mp | and/ associates/ their |
וְ/כֵן֙ |
ve./Khen | H3652 | AC/D | and/ as follows |
אָמְרִ֣ין |
'a.me.Rin | H560 | AVqrmpa | (they were) saying |
לְ/הֹ֔ם |
le./Hom | AR/Sp3mp | to/ them | |
מַן |
man- | H4479 | APi3ms | who? |
שָׂ֨ם |
sam | H7761 | AVqp3ms | did he make |
לְ/כֹ֜ם |
le./Khom | AR/Sp2mp | for/ you | |
טְעֵ֗ם |
te.'Em | H2942 | ANcmsa | a decree |
בַּיְתָ֤/א |
bay.Ta/' | H1005 | ANcmsd/Td | house/ the |
דְנָה֙ |
de.Nah | H1836 | APdxms | this |
לִ/בְּנֵ֔א |
li./be.Ne' | H1124 | AR/Vqc | to/ build |
וְ/אֻשַּׁרְנָ֥/א |
ve./'u.shar.Na/' | H846 | AC/Ncmsd/Td | and/ structure/ the |
דְנָ֖ה |
de.Nah | H1836 | APdxms | this |
לְ/שַׁכְלָלָֽה |
le./shakh.la.Lah | H3635 | AR/Vec | to/ finish |
- H560 — אֲמַר (ʼămar, am-ar'): (Aramaic) corresponding to אָמַר; {to say (used with great latitude)}; command, declare, say, speak, tell.
- H846 — אֻשַּׁרְנָא (ʼushsharnâʼ, oosh-ar-naw'): (Aramaic) from a root corresponding to אָשַׁר; a wall (from its uprightness); wall.
- H858 — אָתָה (ʼâthâh, aw-thaw'): (Aramaic) or אָתָא; (Aramaic), corresponding to אָתָה; {to arrive}; (be-) come, bring.
- H1005 — בַּיִת (bayith, bah-yith): (Aramaic) corresponding to בַּיִת; {a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)}; house.
- H1124 — בְּנָא (bᵉnâʼ, ben-aw'): (Aramaic) or בְּנָה; (Aramaic), corresponding to בָּנָה; to build; build, make.
- H1836 — דֵּן (dên, dane): (Aramaic) an orthographical variation of דֵּךְ; this; (afore-) time, [phrase] after this manner, here (-after), one...another, such, there(-fore), these, this (matter), [phrase] thus, where(-fore), which.
- H2166 — זְמָן (zᵉmân, zem-awn'): (Aramaic) from זְמָן; the same as זְמָן; {an appointed occasion}; season, time.
- H2942 — טְעֵם (ṭᵉʻêm, teh-ame'): (Aramaic) from טְעַם, and equivalent to טַעַם; properly, flavor; figuratively, judgment (both subjective and objective); hence, account (both subjectively and objectively); [phrase] chancellor, [phrase] command, commandment, decree, [phrase] regard, taste, wisdom.
- H3635 — כְּלַל (kᵉlal, kel-al'): (Aramaic) corresponding to כָּלַל; to complete; finish, make (set) up.
- H3652 — כֵּן (kên, kane): (Aramaic) corresponding to כֵּן; so; thus.
- H3675 — כְּנָת (kᵉnâth, ken-awth'): (Aramaic) corresponding to כְּנָת; {a colleague (as having the same title)}; companion.
- H4479 — מָן (mân, mawn): (Aramaic) from מָה; who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively); what, who(-msoever, [phrase] -so).
- H5103 — נְהַר (nᵉhar, neh-har'): (Aramaic) from a root corresponding to נָהַר; a river, especially the Euphrates; river, stream.
- H5675 — עֲבַר (ʻăbar, ab-ar'): (Aramaic) corresponding to עֵבֶר; {properly, a region across; but used only adverbially (with or without a preposition) on the opposite side (especially of the Jordan; ususally meaning the east)}; beyond, this side.
- H5922 — עַל (ʻal, al): (Aramaic) corresponding to עַל; {above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.
- H6347 — פֶּחָה (pechâh, peh-khaw'): (Aramaic) corresponding to פֶּחָה; {a prefect (of a city or small district)}; captain, governor.
- H7761 — שׂוּם (sûwm, soom): (Aramaic) corresponding to שׂוּם; {to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)}; [phrase] command, give, lay, make, [phrase] name, [phrase] regard, set.
- H8370 — שְׁתַר בּוֹזְנַי (Shᵉthar Bôwzᵉnay, sheth-ar' bo-zen-ah'-ee): of foreign derivation; Shethar-Bozenai, a Persian officer; Shetharboznai.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H8674 — תַּתְּנַי (Tattᵉnay, tat-ten-ah'-ee): of foreign derivation; Tattenai, a Persian; Tatnai.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Tatnai — Ezra 5:6, Ezra 6:6, Ezra 6:13, Ezra 7:21, Nehemiah 2:7-9
- Who hath commanded you — Ezra 1:3, Ezra 5:9, Matthew 21:23, Acts 4:7
Reciprocal references (1): Zechariah 1:19
Related Topics
- Thompson Chain: TATNAI
- Torrey’s: TEMPLE, THE SECOND
- Nave’s: GOVERNMENT, LIBERALITY, SHETHAR-BOZNAI, TATNAI, TEMPLE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet