Bible/Genesis/12/19
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 12 > Verse 19
Genesis 12:19
| ← Genesis 12:18 | Genesis 12:19 (KJV) | Genesis 12:20 → |
|---|---|---|
And Pharaoh called Abram, and said, What [is] this [that] thou hast done unto me? why didst thou not tell me that she [was] thy wife?
|
Why saidst thou, She [is] my sister? so I might have taken her to me to wife: now therefore behold thy wife, take [her], and go thy way.
|
And Pharaoh commanded [his] men concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Why saidst thouH559, She is my sisterH269? so I might have takenH3947 her to me to wifeH802: now therefore behold thy wifeH802, takeH3947 her, and go thy wayH3212.
Original Hebrew
לָמָה אָמַרְתָּ אֲחֹתִי הִוא וָאֶקַּח אֹתָהּ לִי לְאִשָּׁה וְעַתָּה הִנֵּה אִשְׁתְּךָ קַח וָלֵךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
לָ/מָ֤ה |
la./Mah | H4100 | HR/Ti | (to)/ why? |
אָמַ֨רְתָּ֙ |
'a.Mar.ta | H559 | HVqp2ms | did you say |
אֲחֹ֣תִ/י |
'a.Cho.t/i | H269 | HNcfsc/Sp1cs | (is) sister/ my |
הִ֔וא |
hi' | H1931 | HPp3fs | she |
וָ/אֶקַּ֥ח |
va./'e.Kach | H3947 | HC/Vqw1cs | and/ I took |
אֹתָ֛/הּ |
'o.Ta/h | H853 | HTo/Sp3fs | (obj.)/ her |
לִ֖/י |
l/i | HR/Sp1cs | for (the)/ myself | |
לְ/אִשָּׁ֑ה |
le./'i.Shah | H802 | HR/Ncfsa | to/ a wife |
וְ/עַתָּ֕ה |
ve./'a.Tah | H6258 | HC/D | and/ now |
הִנֵּ֥ה |
hi.Neh | H2009 | HTm | here! |
אִשְׁתְּ/ךָ֖ |
'ish.te./Kha | H802 | HNcfsc/Sp2ms | wife/ your |
קַ֥ח |
kach | H3947 | HVqv2ms | take (her) |
וָ/לֵֽךְ |
va./Lekh | H3212 | HC/Vqv2ms | and/ go |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H269 — אָחוֹת (ʼâchôwth, aw-khoth'): irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
- H6258 — עַתָּה (ʻattâh, at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
Cross References
Reciprocal references (5): Genesis 20:14, Genesis 26:10, Proverbs 6:29, Ecclesiastes 9:7, Matthew 19:9
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet