Bible/Genesis/20/14
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 20 > Verse 14
Genesis 20:14
| ← Genesis 20:13 | Genesis 20:14 (KJV) | Genesis 20:15 → |
|---|---|---|
And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This [is] thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He [is] my brother.
|
And Abimelech took sheep, and oxen, and menservants, and womenservants, and gave [them] unto Abraham, and restored him Sarah his wife.
|
And Abimelech said, Behold, my land [is] before thee: dwell where it pleaseth thee.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And AbimelechH40 tookH3947 sheepH6629, and oxenH1241, and menservantsH5650, and womenservantsH8198, and gaveH5414 them unto AbrahamH85, and restoredH7725 him SarahH8283 his wifeH802.
Original Hebrew
וַיִּקַּח אֲבִימֶלֶךְ צֹאן וּבָקָר וַעֲבָדִים וּשְׁפָחֹת וַיִּתֵּן לְאַבְרָהָם וַיָּשֶׁב לֹו אֵת שָׂרָה אִשְׁתֹּו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּקַּ֨ח |
va/i.yi.Kach | H3947 | HC/Vqw3ms | and/ he took |
אֲבִימֶ֜לֶךְ |
'a.vi.Me.lekh | H40 | HNp | Abimelech |
צֹ֣אן |
tzon | H6629 | HNcbsa | sheep |
וּ/בָקָ֗ר |
u./va.Kar | H1241 | HC/Ncbsa | and/ cattle |
וַ/עֲבָדִים֙ |
va./'a.va.Dim | H5650 | HC/Ncmpa | and/ (male) servants |
וּ/שְׁפָחֹ֔ת |
u./she.fa.Chot | H8198 | HC/Ncfpa | and/ female servants |
וַ/יִּתֵּ֖ן |
va/i.yi.Ten | H5414 | HC/Vqw3ms | and/ he gave (them) |
לְ/אַבְרָהָ֑ם |
le./'av.ra.Ham | H85 | HR/Np | to/ Abraham |
וַ/יָּ֣שֶׁב |
va/i.Ya.shev | H7725 | HC/Vhw3ms | and/ he restored |
ל֔/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | to (the)/ him | |
אֵ֖ת |
'et | H853 | HTo | (obj.) |
שָׂרָ֥ה |
sa.Rah | H8283 | HNp | Sarah |
אִשְׁתּֽ/וֹ |
'ish.T/o | H802 | HNcfsc/Sp3ms | wife/ his |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H40 — אֲבִימֶלֶךְ (ʼĂbîymelek, ab-ee-mel'-ek): from אָב and מֶלֶךְ; father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites; Abimelech.
- H85 — אַבְרָהָם (ʼAbrâhâm, ab-raw-hawm'): contracted from אָב and an unused root (probably meaning to be populous); father of a multitude; Abraham, the later name of Abram; Abraham.
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H1241 — בָּקָר (bâqâr, baw-kawr'): from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H6629 — צֹאן (tsôʼn, tsone): or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
- H8198 — שִׁפְחָה (shiphchâh, shif-khaw'): feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see מִשְׁפָּחָה); a female slave (as a member of the household); (bond-, hand-) maid(-en, -servant), wench, bondwoman, womanservant.
- H8283 — שָׂרָה (Sârâh, saw-raw'): the same as שָׂרָה; Sarah, Abraham's wife; Sarah.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- restored — Genesis 12:19-20, Genesis 20:2, Genesis 20:7
- took — Genesis 12:16, Genesis 20:11
Reciprocal references (1): Genesis 21:23
Related Topics
- Torrey’s: OX, THE
- Nave’s: GOOD FOR EVIL, HOSPITALITY, IGNORANCE, MARRIAGE, SARAH
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet