Bible/Genesis/15/10
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 15 > Verse 10
Genesis 15:10[edit | edit source]
| ← Genesis 15:9 | Genesis 15:10 (KJV) | Genesis 15:11 → |
|---|---|---|
And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.
|
And he took unto him all these, and divided them in the midst, and laid each piece one against another: but the birds divided he not.
|
And when the fowls came down upon the carcases, Abram drove them away.
|
Verse Text[edit | edit source]
KJV with Strong's Numbers[edit | edit source]
And he tookH3947 unto him all these, and dividedH1334 them in the midstH8432, and laidH5414 eachH376 pieceH1335 one againstH7125 anotherH7453: but the birdsH6833 dividedH1334 he not.
Original Hebrew[edit | edit source]
וַיִּקַּח־לֹו אֶת־כָּל־אֵלֶּה וַיְבַתֵּר אֹתָם בַּתָּוֶךְ וַיִּתֵּן אִישׁ־בִּתְרֹו לִקְרַאת רֵעֵהוּ וְאֶת־הַצִפֹּר לֹא בָתָר׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּֽקַּֽח |
va/i.yi.kach- | H3947 | HC/Vqw3ms | and/ he brought |
ל֣/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | to (the)/ him | |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
כָּל |
kol- | H3605 | HNcmsc | all |
אֵ֗לֶּה |
'E.leh | H428 | HPdxcp | these |
וַ/יְבַתֵּ֤ר |
va/y.va.Ter | H1334 | HC/Vpw3ms | and/ he cut in pieces |
אֹתָ/ם֙ |
'o.Ta/m | H853 | HTo/Sp3mp | (obj.)/ them |
בַּ/תָּ֔וֶךְ |
ba./Ta.vekh | H8432 | HRd/Ncmsa | in the/ middle |
וַ/יִּתֵּ֥ן |
va/i.yi.Ten | H5414 | HC/Vqw3ms | and/ he set |
אִישׁ |
'ish- | H376 | HNcmsa | each |
בִּתְר֖/וֹ |
bit.R/o | H1335 | HNcmsc/Sp3ms | piece/ its |
לִ/קְרַ֣את |
li/k.Rat | H7125 | HR/Vqc | to/ meet |
רֵעֵ֑/הוּ |
re.'E./hu | H7453 | HNcmsc/Sp3ms | neighbor/ its |
וְ/אֶת |
ve./'Et | H853 | HC/To | and/ (obj.) |
הַ/צִפֹּ֖ר |
ha./tzi.Por | H6833 | HTd/Ncbsa | the/ bird(s) |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
בָתָֽר |
va.Tar | H1334 | HVqp3ms | he cut in two |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References[edit | edit source]
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H1334 — בָּתַר (bâthar, baw-thar'): a primitive root,; to chop up; divide.
- H1335 — בֶּתֶר (bether, beh'-ther): from בָּתַר; a section; part, piece.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H5414 — נָתַן (nâthan, naw-than'): a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
- H6833 — צִפּוֹר (tsippôwr, tsip-pore'): or צִפֹּר; from צָפַר; a little bird (as hopping); bird, fowl, sparrow.
- H7125 — קִרְאָה (qirʼâh, keer-aw'): from קָרָא; an encountering, accidental, friendly or hostile (also adverbially, opposite); [idiom] against (he come), help, meet, seek, [idiom] to, [idiom] in the way.
- H7453 — רֵעַ (rêaʻ, ray'-ah): or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.
- H8432 — תָּוֶךְ (tâvek, taw'-vek): from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H428 — אֵלֶּה (ʼêl-leh, ale'-leh): prolonged from אֵל; these or those; an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m).
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet