Bible/Genesis/24/55
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 24 > Verse 55
Genesis 24:55
| ← Genesis 24:54 | Genesis 24:55 (KJV) | Genesis 24:56 → |
|---|---|---|
And they did eat and drink, he and the men that [were] with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.
|
And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us [a few] days, at the least ten; after that she shall go.
|
And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And her brotherH251 and her motherH517 saidH559, Let the damselH5291 abideH3427 with us a few daysH3117, at the leastH176 tenH6218; afterH310 that she shall goH3212.
Original Hebrew
וַיֹּאמֶר אָחִיהָ וְאִמָּהּ תֵּשֵׁב הַנַּעֲרָ אִתָּנוּ יָמִים אֹו עָשֹׂור אַחַר תֵּלֵךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יֹּ֤אמֶר |
va/i.Yo.mer | H559 | HC/Vqw3ms | and/ he said |
אָחִ֨י/הָ֙ |
'a.Chi./ha | H251 | HNcmsc/Sp3fs | brother/ her |
וְ/אִמָּ֔/הּ |
ve./'i.Ma/h | H517 | HC/Ncfsc/Sp3fs | and/ mother/ her |
תֵּשֵׁ֨ב |
te.Shev | H3427 | HVqi3fs | let her remain |
הַ/נַּעֲרָ֥ |
ha./na.'a.Ra | H5291 | HTd/Ncfsa | the/ young woman |
אִתָּ֛/נוּ |
'i.Ta./nu | H854 | HR/Sp1cp | with/ us |
יָמִ֖ים |
ya.Mim | H3117 | HNcmpa | days |
א֣וֹ |
'o | H176 | HC | or |
עָשׂ֑וֹר |
a.Sor | H6218 | HNcmsa | ten |
אַחַ֖ר |
ʼachar | H310 | HR | |
תֵּלֵֽךְ |
te.Lekh | H3212 | HVqi2ms | she will go |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H176 — אוֹ (ʼôw, o): presumed to be the 'constructive' or genitival form of אַו ; short for אַוָּה; desire (and so probably in Proverbs 31:4); hence (by way of alternative) or, also if; also, and, either, if, at the least, [idiom] nor, or, otherwise, then, whether.
- H251 — אָח (ʼâch, awkh): a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
- H310 — אַחַר (ʼachar, akh-ar'): from אָחַר; properly, the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses); after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with.
- H517 — אֵם (ʼêm, ame): a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H3427 — יָשַׁב (yâshab, yaw-shab'): a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
- H5291 — נַעֲרָה (naʻărâh, nah-ar-aw'): feminine of נַעַר; a girl (from infancy to adolescence); damsel, maid(-en), young (woman).
- H6218 — עָשׂוֹר (ʻâsôwr, aw-sore'): or עָשֹׂר; from עֶשֶׂר; ten; by abbreviated form ten strings, and so a decachord; (instrument of) ten (strings, -th).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- a few days — Genesis 4:3, Leviticus 25:29, Judges 14:8
Reciprocal references (4): Genesis 24:28, Genesis 24:29, Genesis 24:50, Genesis 40:4
Related Topics
- Torrey’s: SERVANTS
- Nave’s: PARENTS, REBEKAH (REBECCA)
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet