Bible/Genesis/24/58
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 24 > Verse 58
Genesis 24:58[edit | edit source]
| ← Genesis 24:57 | Genesis 24:58 (KJV) | Genesis 24:59 → |
|---|---|---|
And they said, We will call the damsel, and enquire at her mouth.
|
And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
|
And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
|
Verse Text[edit | edit source]
KJV with Strong's Numbers[edit | edit source]
And they calledH7121 RebekahH7259, and saidH559 unto her, Wilt thou goH3212 with this manH376? And she saidH559, I will goH3212.
Original Hebrew[edit | edit source]
וַיִּקְרְאוּ לְרִבְקָה וַיֹּאמְרוּ אֵלֶיהָ הֲתֵלְכִי עִם־הָאִישׁ הַזֶּה וַתֹּאמֶר אֵלֵךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּקְרְא֤וּ |
va/i.yik.re.'U | H7121 | HC/Vqw3mp | and/ they summoned |
לְ/רִבְקָה֙ |
le./riv.Kah | H7259 | HR/Np | (to)/ Rebekah |
וַ/יֹּאמְר֣וּ |
va/i.yo.me.Ru | H559 | HC/Vqw3mp | and/ they said |
אֵלֶ֔י/הָ |
'e.Lei./ha | H413 | HR/Sp3fs | to/ her |
הֲ/תֵלְכִ֖י |
ha./te.le.Khi | H3212 | HTi/Vqi2fs | ¿/ will you go |
עִם |
'im- | H5973 | HR | with |
הָ/אִ֣ישׁ |
ha./'Ish | H376 | HTd/Ncmsa | the/ man |
הַ/זֶּ֑ה |
ha./Zeh | H2088 | HTd/Pdxms | (the)/ this |
וַ/תֹּ֖אמֶר |
va./To.mer | H559 | HC/Vqw3fs | and/ she said |
אֵלֵֽךְ |
'e.Lekh | H3212 | HVqi1cs | I will go |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References[edit | edit source]
- H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H7121 — קָרָא (qârâʼ, kaw-raw'): a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
- H7259 — רִבְקָה (Ribqâh, rib-kaw'): from an unused root probably meaning to clog by tying up the fetlock; fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac; Rebekah.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H2088 — זֶה (zeh, zeh): a primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that; he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare זֹאת, זֹה, זוֹ, זוּ.
- H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet