Bible/Genesis/9/23
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 9 > Verse 23
Genesis 9:23
| ← Genesis 9:22 | Genesis 9:23 (KJV) | Genesis 9:24 → |
|---|---|---|
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
|
And Shem and Japheth took a garment, and laid [it] upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces [were] backward, and they saw not their father's nakedness.
|
And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And ShemH8035 and JaphethH3315 tookH3947 a garmentH8071, and laidH7760 it upon bothH8147 their shouldersH7926, and wentH3212 backwardH322, and coveredH3680 the nakednessH6172 of their fatherH1; and their facesH6440 were backwardH322, and they sawH7200 not their father'sH1 nakednessH6172.
Original Hebrew
וַיִּקַּח שֵׁם וָיֶפֶת אֶת־הַשִּׂמְלָה וַיָּשִׂימוּ עַל־שְׁכֶם שְׁנֵיהֶם וַיֵּלְכוּ אֲחֹרַנִּית וַיְכַסּוּ אֵת עֶרְוַת אֲבִיהֶם וּפְנֵיהֶם אֲחֹרַנִּית וְעֶרְוַת אֲבִיהֶם לֹא רָאוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּקַּח֩ |
va/i.yi.Kach | H3947 | HC/Vqw3ms | and/ he took |
שֵׁ֨ם |
shem | H8035 | HNp | Shem |
וָ/יֶ֜פֶת |
va./Ye.fet | H3315 | HC/Np | and/ Japheth |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/שִּׂמְלָ֗ה |
ha./sim.Lah | H8071 | HTd/Ncfsa | the/ garment |
וַ/יָּשִׂ֨ימוּ֙ |
va/i.ya.Si.mu | H7760 | HC/Vqw3mp | and/ they put (it) |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
שְׁכֶ֣ם |
she.Khem | H7926 | HNcmsc | (the) shoulder of |
שְׁנֵי/הֶ֔ם |
she.nei./Hem | H8147 | HAcmdc/Sp3mp | both of/ them |
וַ/יֵּֽלְכוּ֙ |
va/i.yel.Khu | H3212 | HC/Vqw3mp | and/ they walked |
אֲחֹ֣רַנִּ֔ית |
'a.Cho.ra.Nit | H322 | HD | backwards |
וַ/יְכַסּ֕וּ |
va/y.kha.Su | H3680 | HC/Vpw3mp | and/ they covered |
אֵ֖ת |
'et | H853 | HTo | (obj.) |
עֶרְוַ֣ת |
'er.Vat | H6172 | HNcfsc | (the) nakedness of |
אֲבִי/הֶ֑ם |
'a.vi./Hem | H1 | HNcmsc/Sp3mp | father/ their |
וּ/פְנֵי/הֶם֙ |
u./fe.nei./Hem | H6440 | HC/Ncbpc/Sp3mp | and/ faces/ their |
אֲחֹ֣רַנִּ֔ית |
'a.Cho.ra.Nit | H322 | HD | (were) backwards |
וְ/עֶרְוַ֥ת |
ve./'er.Vat | H6172 | HC/Ncfsc | and/ (the) nakedness of |
אֲבִי/הֶ֖ם |
'a.vi./Hem | H1 | HNcmsc/Sp3mp | father/ their |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
רָאֽוּ |
ra.'U | H7200 | HVqp3cp | they saw |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H322 — אֲחֹרַנִּית (ʼăchôrannîyth, akh-o-ran-neeth'): prolonged from אָחוֹר; backwards; back (-ward, again).
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H3315 — יֶפֶת (Yepheth, yeh'-feth): from פָּתָה; expansion; Jepheth, a son of Noah; also his posterity; Japheth.
- H3680 — כָּסָה (kâçâh, kaw-saw'): a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H6172 — עֶרְוָה (ʻervâh, er-vaw'): from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
- H7926 — שְׁכֶם (shᵉkem, shek-em'): from שָׁכַם; the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of ahill; back, [idiom] consent, portion, shoulder.
- H8035 — שֵׁם (Shêm, shame): the same as שֵׁם; name; Shem, a son of Noah (often includ. his posterity); Sem, Shem.
- H8071 — שִׂמְלָה (simlâh, sim-law'): perhaps by permutation for the feminine of סֶמֶל (through the idea of a cover assuming the shape of the object beneath); a dress, especially a mantle; apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. Compare שַׂלְמָה.
- H8147 — שְׁנַיִם (shᵉnayim, shen-ah'-yim): dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Cross References
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet
Categories:
- Genesis 9
- Strong's H1 (Hebrew)
- Strong's H322 (Hebrew)
- Strong's H853 (Hebrew)
- Strong's H3212 (Hebrew)
- Strong's H3315 (Hebrew)
- Strong's H3680 (Hebrew)
- Strong's H3808 (Hebrew)
- Strong's H3947 (Hebrew)
- Strong's H5921 (Hebrew)
- Strong's H6172 (Hebrew)
- Strong's H6440 (Hebrew)
- Strong's H7200 (Hebrew)
- Strong's H7760 (Hebrew)
- Strong's H7926 (Hebrew)
- Strong's H8035 (Hebrew)
- Strong's H8071 (Hebrew)
- Strong's H8147 (Hebrew)