Bible/Genesis/9/23
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Genesis > Chapter 9 > Verse 23
Genesis 9:23[edit | edit source]
| ← Genesis 9:22 | Genesis 9:23 (KJV) | Genesis 9:24 → |
|---|---|---|
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
|
And Shem and Japheth took a garment, and laid [it] upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces [were] backward, and they saw not their father's nakedness.
|
And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.
|
Verse Text[edit | edit source]
KJV with Strong's Numbers[edit | edit source]
And ShemH8035 and JaphethH3315 tookH3947 a garmentH8071, and laidH7760 it upon bothH8147 their shouldersH7926, and wentH3212 backwardH322, and coveredH3680 the nakednessH6172 of their fatherH1; and their facesH6440 were backwardH322, and they sawH7200 not their father'sH1 nakednessH6172.
Original Hebrew[edit | edit source]
וַיִּקַּח שֵׁם וָיֶפֶת אֶת־הַשִּׂמְלָה וַיָּשִׂימוּ עַל־שְׁכֶם שְׁנֵיהֶם וַיֵּלְכוּ אֲחֹרַנִּית וַיְכַסּוּ אֵת עֶרְוַת אֲבִיהֶם וּפְנֵיהֶם אֲחֹרַנִּית וְעֶרְוַת אֲבִיהֶם לֹא רָאוּ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יִּקַּח֩ |
va/i.yi.Kach | H3947 | HC/Vqw3ms | and/ he took |
שֵׁ֨ם |
shem | H8035 | HNp | Shem |
וָ/יֶ֜פֶת |
va./Ye.fet | H3315 | HC/Np | and/ Japheth |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
הַ/שִּׂמְלָ֗ה |
ha./sim.Lah | H8071 | HTd/Ncfsa | the/ garment |
וַ/יָּשִׂ֨ימוּ֙ |
va/i.ya.Si.mu | H7760 | HC/Vqw3mp | and/ they put (it) |
עַל |
'al- | H5921 | HR | on |
שְׁכֶ֣ם |
she.Khem | H7926 | HNcmsc | (the) shoulder of |
שְׁנֵי/הֶ֔ם |
she.nei./Hem | H8147 | HAcmdc/Sp3mp | both of/ them |
וַ/יֵּֽלְכוּ֙ |
va/i.yel.Khu | H3212 | HC/Vqw3mp | and/ they walked |
אֲחֹ֣רַנִּ֔ית |
'a.Cho.ra.Nit | H322 | HD | backwards |
וַ/יְכַסּ֕וּ |
va/y.kha.Su | H3680 | HC/Vpw3mp | and/ they covered |
אֵ֖ת |
'et | H853 | HTo | (obj.) |
עֶרְוַ֣ת |
'er.Vat | H6172 | HNcfsc | (the) nakedness of |
אֲבִי/הֶ֑ם |
'a.vi./Hem | H1 | HNcmsc/Sp3mp | father/ their |
וּ/פְנֵי/הֶם֙ |
u./fe.nei./Hem | H6440 | HC/Ncbpc/Sp3mp | and/ faces/ their |
אֲחֹ֣רַנִּ֔ית |
'a.Cho.ra.Nit | H322 | HD | (were) backwards |
וְ/עֶרְוַ֥ת |
ve./'er.Vat | H6172 | HC/Ncfsc | and/ (the) nakedness of |
אֲבִי/הֶ֖ם |
'a.vi./Hem | H1 | HNcmsc/Sp3mp | father/ their |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
רָאֽוּ |
ra.'U | H7200 | HVqp3cp | they saw |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References[edit | edit source]
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H322 — אֲחֹרַנִּית (ʼăchôrannîyth, akh-o-ran-neeth'): prolonged from אָחוֹר; backwards; back (-ward, again).
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H3315 — יֶפֶת (Yepheth, yeh'-feth): from פָּתָה; expansion; Jepheth, a son of Noah; also his posterity; Japheth.
- H3680 — כָּסָה (kâçâh, kaw-saw'): a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H6172 — עֶרְוָה (ʻervâh, er-vaw'): from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
- H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
- H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
- H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
- H7926 — שְׁכֶם (shᵉkem, shek-em'): from שָׁכַם; the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of ahill; back, [idiom] consent, portion, shoulder.
- H8035 — שֵׁם (Shêm, shame): the same as שֵׁם; name; Shem, a son of Noah (often includ. his posterity); Sem, Shem.
- H8071 — שִׂמְלָה (simlâh, sim-law'): perhaps by permutation for the feminine of סֶמֶל (through the idea of a cover assuming the shape of the object beneath); a dress, especially a mantle; apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. Compare שַׂלְמָה.
- H8147 — שְׁנַיִם (shᵉnayim, shen-ah'-yim): dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet