Bible/Genesis/9/23

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Genesis > Chapter 9 > Verse 23

Genesis 9:23[edit | edit source]


Genesis 9:22 Genesis 9:23 (KJV) Genesis 9:24
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
And Shem and Japheth took a garment, and laid [it] upon both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces [were] backward, and they saw not their father's nakedness.
And Noah awoke from his wine, and knew what his younger son had done unto him.


Verse Text[edit | edit source]

KJV with Strong's Numbers[edit | edit source]

And ShemH8035 and JaphethH3315 tookH3947 a garmentH8071, and laidH7760 it upon bothH8147 their shouldersH7926, and wentH3212 backwardH322, and coveredH3680 the nakednessH6172 of their fatherH1; and their facesH6440 were backwardH322, and they sawH7200 not their father'sH1 nakednessH6172.


Original Hebrew[edit | edit source]

וַיִּקַּח שֵׁם וָיֶפֶת אֶת־הַשִּׂמְלָה וַיָּשִׂימוּ עַל־שְׁכֶם שְׁנֵיהֶם וַיֵּלְכוּ אֲחֹרַנִּית וַיְכַסּוּ אֵת עֶרְוַת אֲבִיהֶם וּפְנֵיהֶם אֲחֹרַנִּית וְעֶרְוַת אֲבִיהֶם לֹא רָאוּ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יִּקַּח֩
va/i.yi.Kach H3947 HC/Vqw3ms and/ he took
שֵׁ֨ם
shem H8035 HNp Shem
וָ/יֶ֜פֶת
va./Ye.fet H3315 HC/Np and/ Japheth
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
הַ/שִּׂמְלָ֗ה
ha./sim.Lah H8071 HTd/Ncfsa the/ garment
וַ/יָּשִׂ֨ימוּ֙
va/i.ya.Si.mu H7760 HC/Vqw3mp and/ they put (it)
עַל
'al- H5921 HR on
שְׁכֶ֣ם
she.Khem H7926 HNcmsc (the) shoulder of
שְׁנֵי/הֶ֔ם
she.nei./Hem H8147 HAcmdc/Sp3mp both of/ them
וַ/יֵּֽלְכוּ֙
va/i.yel.Khu H3212 HC/Vqw3mp and/ they walked
אֲחֹ֣רַנִּ֔ית
'a.Cho.ra.Nit H322 HD backwards
וַ/יְכַסּ֕וּ
va/y.kha.Su H3680 HC/Vpw3mp and/ they covered
אֵ֖ת
'et H853 HTo (obj.)
עֶרְוַ֣ת
'er.Vat H6172 HNcfsc (the) nakedness of
אֲבִי/הֶ֑ם
'a.vi./Hem H1 HNcmsc/Sp3mp father/ their
וּ/פְנֵי/הֶם֙
u./fe.nei./Hem H6440 HC/Ncbpc/Sp3mp and/ faces/ their
אֲחֹ֣רַנִּ֔ית
'a.Cho.ra.Nit H322 HD (were) backwards
וְ/עֶרְוַ֥ת
ve./'er.Vat H6172 HC/Ncfsc and/ (the) nakedness of
אֲבִי/הֶ֖ם
'a.vi./Hem H1 HNcmsc/Sp3mp father/ their
לֹ֥א
lo' H3808 HTn not
רָאֽוּ
ra.'U H7200 HVqp3cp they saw
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)

Strong's References[edit | edit source]

  • H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
  • H322 — אֲחֹרַנִּית (ʼăchôrannîyth, akh-o-ran-neeth'): prolonged from אָחוֹר; backwards; back (-ward, again).
  • H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
  • H3315 — יֶפֶת (Yepheth, yeh'-feth): from פָּתָה; expansion; Jepheth, a son of Noah; also his posterity; Japheth.
  • H3680 — כָּסָה (kâçâh, kaw-saw'): a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
  • H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
  • H6172 — עֶרְוָה (ʻervâh, er-vaw'): from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
  • H6440 — פָּנִים (pânîym, paw-neem'): plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
  • H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
  • H7760 — שׂוּם (sûwm, soom): or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
  • H7926 — שְׁכֶם (shᵉkem, shek-em'): from שָׁכַם; the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of ahill; back, [idiom] consent, portion, shoulder.
  • H8035 — שֵׁם (Shêm, shame): the same as שֵׁם; name; Shem, a son of Noah (often includ. his posterity); Sem, Shem.
  • H8071 — שִׂמְלָה (simlâh, sim-law'): perhaps by permutation for the feminine of סֶמֶל (through the idea of a cover assuming the shape of the object beneath); a dress, especially a mantle; apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment. Compare שַׂלְמָה.
  • H8147 — שְׁנַיִם (shᵉnayim, shen-ah'-yim): dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
  • H5921 — עַל (ʻal, al): properly, the same as עַל used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet


Genesis Chapter 9GenesisBible

refresh