Bible/James/2/24

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > James > Chapter 2 > Verse 24

James 2:24


James 2:23 James 2:24 (KJV) James 2:25
And the scripture was fulfilled which saith, Abraham believed God, and it was imputed unto him for righteousness: and he was called the Friend of God.
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent [them] out another way?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Ye seeG3708 thenG5106 how thatG3754 byG1537 worksG2041 a manG444 is justifiedG1344, andG2532 notG3756 byG1537 faithG4102 onlyG3440.


Original Greek

ὁρᾶτε τοίνυν ὅτι ἐξ ἔργων δικαιοῦται ἄνθρωπος, καὶ οὐκ ἐκ πίστεως μόνον.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ὁρᾶτε
horate G3708 V-PAI-2P Ye see
τοίνυν
toinun G5106 PRT then
ὅτι
hoti G3754 CONJ how that
ἐξ
ex G1537 PREP by
ἔργων
ergōn G2041 N-GPN works
δικαιοῦται
dikaioutai G1344 V-PPI-3S is justified
ἄνθρωπος,
anthrōpos G444 N-NSM a man
καὶ
kai G2532 CONJ and
οὐκ
ouk G3756 PRT-N not
ἐκ
ek G1537 PREP by
πίστεως
pisteōs G4102 N-GSF faith
μόνον.
monon G3440 ADV only
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G444 — ἄνθρωπος (ánthrōpos, anth'-ro-pos): a man, one of the human race — from ἀνήρ and (the countenance; from ὀπτάνομαι); man-faced, i.e. a human being:--certain, man.
  • G1344 — δικαιόω (dikaióō, dik-ah-yo'-o): I make righteous, defend the cause of, justify — from δίκαιος; to render (i.e. show or regard as) just or innocent:--free, justify(-ier), be righteous.
  • G1537 — ἐκ (ek, ek): from out, out from among, from — a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
  • G2041 — ἔργον (érgon, er'-gon): work, labor, action, deed — from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3440 — μόνον (mónon, mon'-on): alone, but, only — neuter of μόνος as adverb; merely:--alone, but, only.
  • G3708 — ὁράω (horáō, hor-ah'-o): I see, look upon, experience — properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
  • G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G4102 — πίστις (pístis, pis'-tis): faith, belief, trust — from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
  • G5106 — τοίνυν (toínyn, toy'-noon): indeed now, therefore — from τοί and νῦν; truly now, i.e. accordingly:--then, therefore.
Cross References


Reciprocal references (2): Luke 10:29, John 14:21

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJamesJames 2 › Verse 24