Bible/Job/3/21
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 3 > Verse 21
Job 3:21
| ← Job 3:20 | Job 3:21 (KJV) | Job 3:22 → |
|---|---|---|
Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter [in] soul;
|
Which long for death, but it [cometh] not; and dig for it more than for hid treasures;
|
Which rejoice exceedingly, [and] are glad, when they can find the grave?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Which longH2442 for deathH4194, but it cometh not; and digH2658 for it more than for hid treasuresH4301;
Original Hebrew
הַמְחַכִּים לַמָּוֶת וְאֵינֶנּוּ וַיַּחְפְּרֻהוּ מִמַּטְמֹונִים׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
הַֽ/מְחַכִּ֣ים |
ha/m.cha.Kim | H2442 | HTd/Vprmpa | those/ (who) long |
לַ/מָּ֣וֶת |
la./Ma.vet | H4194 | HRd/Ncmsa | for (the)/ death |
וְ/אֵינֶ֑/נּוּ |
ve./'ei.Ne./nu | H369 | HC/Tn/Sp3ms | and/ there not (is)/ it |
וַֽ֝/יַּחְפְּרֻ֗/הוּ |
va/i.yach.pe.Ru./hu | H2658 | HC/Vqw3mp/Sp3ms | and/ they dug for/ it |
מִ/מַּטְמוֹנִֽים |
mi./mat.mo.Nim | H4301 | HR/Ncmpa | more than/ hidden treasures |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2442 — חָכָה (châkâh, khaw-kaw'): a primitive root (apparently akin to חָקָה through the idea of piercing); properly, to adhere to; hence, to await; long, tarry, wait.
- H2658 — חָפַר (châphar, khaw-far'): a primitive root; properly, to pry into; by implication, to delve, to explore; dig, paw, search out, seek.
- H4194 — מָוֶת (mâveth, maw'-veth): from מוּת; death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin; (be) dead(-ly), death, die(-d).
- H4301 — מַטְמוֹן (maṭmôwn, mat-mone'): or מַטְמֹן; or מַטְמֻן; from טָמַן; a secret storehouse; hence, a secreted valuable (buried); generally money; hidden riches, (hid) treasure(-s).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H369 — אַיִן (ʼayin, ah'-yin): as if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle; else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare אַיִן.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet