Bible/Job/30/24

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Job > Chapter 30 > Verse 24

Job 30:24


Job 30:23 Job 30:24 (KJV) Job 30:25
For I know [that] thou wilt bring me [to] death, and [to] the house appointed for all living.
Howbeit he will not stretch out [his] hand to the grave, though they cry in his destruction.
Did not I weep for him that was in trouble? was [not] my soul grieved for the poor?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Howbeit he will not stretch outH7971 his handH3027 to the graveH1164, though they cryH7769 in his destructionH6365.


Original Hebrew

אַךְ לֹא־בְעִי יִשְׁלַח־יָד אִם־בְּפִידֹו לָהֶן שׁוּעַ׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
אַ֣ךְ
'akh H389 HTa surely
לֹא
lo'- H3808 HTn not
בְ֭/עִי
Ve./'i H1164 HR/Ncmsa on/ a heap of ruins
יִשְׁלַח
yish.lach- H7971 HVqi3ms anyone stretches out
יָ֑ד
Yad H3027 HNcbsa a hand
אִם
'im- H518 HC or
בְּ֝/פִיד֗/וֹ
be./fi.D/o H6365 HR/Ncmsc/Sp3ms in/ disaster/ his
לָהֶ֥ן
la./Hen H3860 HC to/ them
שֽׁוּעַ
Shu.a' H7769 HNcmsa a cry for help
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1164 — בְּעִי (bᵉʻîy, beh-ee'): from בָּעָה; a prayer; grave.
  • H3027 — יָד (yâd, yawd): a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
  • H6365 — פִּיד (pîyd, peed): from an unused root probably meaning to pierce; (figuratively) misfortune; destruction, ruin.
  • H7769 — שׁוּעַ (shûwaʻ, shoo'-ah): from שָׁוַע; a halloo; cry, riches.
  • H7971 — שָׁלַח (shâlach, shaw-lakh'): a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H389 — אַךְ (ʼak, ak): akin to אָכֵן; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only; also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but).
  • H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
  • H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
  • H3860 — לָהֵן (lâhên, law-hane'): from the prepositional prefix meaning to or for and הֵן; popularly for if; hence, therefore; for them (by mistake for prepositional suffix).

Lua error: Error: Table cross_refs not found..



Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJobJob 30 › Verse 24