Bible/Job/35/6
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 35 > Verse 6
Job 35:6
| ← Job 35:5 | Job 35:6 (KJV) | Job 35:7 → |
|---|---|---|
Look unto the heavens, and see; and behold the clouds [which] are higher than thou.
|
If thou sinnest, what doest thou against him? or [if] thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
|
If thou be righteous, what givest thou him? or what receiveth he of thine hand?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
If thou sinnestH2398, what doestH6466 thou against him? or if thy transgressionsH6588 be multipliedH7231, what doestH6213 thou unto him?
Original Hebrew
אִם־חָטָאתָ מַה־תִּפְעָל־בֹּו וְרַבּוּ פְשָׁעֶיךָ מַה־תַּעֲשֶׂה־לֹּו׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אִם |
'im- | H518 | HC | if |
חָ֭טָאתָ |
Cha.ta.ta | H2398 | HVqp2ms | you have sinned |
מַה |
mah- | H4100 | HTi | what? |
תִּפְעָל |
tif.'ol- | H6466 | HVqi2ms | do you do |
בּ֑/וֹ |
b/o | HR/Sp3ms | in/ him | |
וְ/רַבּ֥וּ |
ve./ra.Bu | H7231 | HC/Vqp3cp | and/ they have been many |
פְ֝שָׁעֶ֗י/ךָ |
fe.sha.'Ei./kha | H6588 | HNcmpc/Sp2ms | transgressions/ your |
מַה |
mah- | H4100 | HTi | what? |
תַּעֲשֶׂה |
ta.'a.seh- | H6213 | HVqi2ms | do you do |
לּֽ/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | to/ him |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2398 — חָטָא (châṭâʼ, khaw-taw'): a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6466 — פָּעַל (pâʻal, paw-al'): a primitive root; to do or make (systematically and habitually), especially to practise; commit, (evil-) do(-er), make(-r), ordain, work(-er).
- H6588 — פֶּשַׁע (peshaʻ, peh'-shah): from פָּשַׁע; a revolt (national, moral or religious); rebellion, sin, transgression, trespass.
- H7231 — רָבַב (râbab, raw-bab'): a primitive root; (compare רָבִיב); also as denominative from רְבָבָה; properly, to cast together , i.e. increase, especially in number; to multiply by the myriad; increase, be many(-ifold), be more, multiply, ten thousands.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
- H4100 — מָה (mâh, maw): or מַה; or מָ; or מַ; also מֶה; a primitive particle; properly, interrogative what? (including how? why? when?); but also exclamation, what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively, that which); often used with prefixes in various adverbial or conjunctive senses; how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why.
Cross References
Reciprocal references (4): Job 22:2, Proverbs 14:21, Luke 17:10, Acts 17:25
Related Topics
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet