Bible/Job/40/15

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Job > Chapter 40 > Verse 15

Job 40:15


Job 40:14 Job 40:15 (KJV) Job 40:16
Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.
Behold now behemoth, which I made with thee; he eateth grass as an ox.
Lo now, his strength [is] in his loins, and his force [is] in the navel of his belly.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Behold now behemothH930, which I madeH6213 with thee; he eatethH398 grassH2682 as an oxH1241.


Original Hebrew

הִנֵּה־נָא בְהֵמֹות אֲשֶׁר־עָשִׂיתִי עִמָּךְ חָצִיר כַּבָּקָר יֹאכֵל׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
הִנֵּה
hi.neh- H2009 HTm there!
נָ֣א
na' H4994 HTe please
בְ֭הֵמוֹת
Ve.he.mot H930 HNcmsa Behemoth
אֲשֶׁר
'a.Sher- H834 HTr which
עָשִׂ֣יתִי
'a.Si.ti H6213 HVqp1cs I made
עִמָּ֑/ךְ
'i.Ma/kh H5973 HR/Sp2fs with/ you
חָ֝צִ֗יר
cha.Tzir H2682 HNcmsa grass
כַּ/בָּקָ֥ר
ka./ba.Kar H1241 HRd/Ncbsa like (the)/ ox
יֹאכֵֽל
yo.Khel H398 HVqi3ms it eats
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H398 — אָכַל (ʼâkal, aw-kal'): a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite.
  • H930 — בְּהֵמוֹת (bᵉhêmôwth, be-hay-mohth'): in form a plural or בְּהֵמָה, but really a singular of Egyptian derivation; a water-ox, i.e. the hippopotamus or Nile-horse; Behemoth.
  • H1241 — בָּקָר (bâqâr, baw-kawr'): from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox.
  • H2682 — חָצִיר (châtsîyr, khaw-tseer'): perhaps originally the same as חָצִיר, from the greenness of a courtyard; grass; also a leek (collectively); grass, hay, herb, leek.
  • H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H834 — אֲשֶׁר (ʼăsher, ash-er'): a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
  • H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
  • H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
  • H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): Genesis 1:22, Genesis 1:30, Psalms 8:8, Psalms 50:10

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleJobJob 40 › Verse 15