Bible/Job/40/24
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 40 > Verse 24
Job 40:24
| ← Job 40:23 | Job 40:24 (KJV) | Job 41:1 → |
|---|---|---|
Behold, he drinketh up a river, [and] hasteth not: he trusteth that he can draw up Jordan into his mouth.
|
He taketh it with his eyes: [his] nose pierceth through snares.
|
Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord [which] thou lettest down?
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
He takethH3947 it with his eyesH5869: his noseH639 pierceth throughH5344 snaresH4170.
Original Hebrew
בְּעֵינָיו יִקָּחֶנּוּ בְּמֹוקְשִׁים יִנְקָב־אָף׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
בְּ/עֵינָ֥י/ו |
be./'ei.Na/v | H5869 | HR/Ncbdc/Sp3ms | by/ eyes/ its |
יִקָּחֶ֑/נּוּ |
yi.ka.Che./nu | H3947 | HVqi3ms/Sp3ms | will anyone take?/ it |
בְּ֝/מֽוֹקְשִׁ֗ים |
be./mok.Shim | H4170 | HR/Ncmpa | with/ snares |
יִנְקָב |
yin.kov- | H5344 | HVqi3ms | will anyone pierce? |
אָֽף |
'Af | H639 | HNcmsa | a nose |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H639 — אַף (ʼaph, af): from אָנַף; properly, the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire; anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath.
- H3947 — לָקַח (lâqach, law-kakh'): a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
- H4170 — מוֹקֵשׁ (môwqêsh, mo-kashe'): or מֹקֵשׁ; from יָקֹשׁ; a noose (for catching animals) (literally or figuratively); by implication, a hook (for the nose); be ensnared, gin, (is) snare(-d), trap.
- H5344 — נָקַב (nâqab, naw-kab'): a primitive root; to puncture, literally (to perforate, with more or less violence) or figuratively (to specify, designate, libel); appoint, blaspheme, bore, curse, express, with holes, name, pierce, strike through.
- H5869 — עַיִן (ʻayin, ah'-yin): probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).
Cross References
Related Topics
- Nave’s: GOD
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet