Bible/Job/9/35
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Job > Chapter 9 > Verse 35
Job 9:35
| ← Job 9:34 | Job 9:35 (KJV) | Job 10:1 → |
|---|---|---|
Let him take his rod away from me, and let not his fear terrify me:
|
[Then] would I speak, and not fear him; but [it is] not so with me.
|
My soul is weary of my life; I will leave my complaint upon myself; I will speak in the bitterness of my soul.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Then would I speakH1696, and not fearH3372 him; but it is not so with me.
Original Hebrew
אַדַבְּרָה וְלֹא אִירָאֶנּוּ כִּי לֹא־כֵן אָנֹכִי עִמָּדִי׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
אַֽ֭דַבְּרָה |
'A.da.be.rah | H1696 | HVph1cs | I will speak |
וְ/לֹ֣א |
ve./Lo' | H3808 | HC/Tn | and/ not |
אִירָאֶ֑/נּוּ |
'i.ra.'E./nu | H3372 | HVqi1cs/Sp3ms | I will fear/ him |
כִּ֥י |
ki | H3588 | HC | for |
לֹא |
lo'- | H3808 | HTn | not |
כֵ֥ן |
khen | H3651 | HD | (am) thus |
אָ֝נֹכִ֗י |
'a.no.Khi | H595 | HPp1cs | I |
עִמָּדִֽ/י |
'i.ma.D/i | H5978 | HR/Sp1cs | with/ myself |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
- H3372 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H595 — אָנֹכִי (ʼânôkîy, aw-no-kee'): sometimes, aw-no'-kee; a primitive pronoun; I; I, me, [idiom] which.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3651 — כֵּן (kên, kane): from כּוּן; properly, set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles); [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
- H5978 — עִמָּד (ʻimmâd, im-mawd'): prolonged for עִם; along with; against, by, from, [phrase] me, [phrase] mine, of, [phrase] that I take, unto, upon, with(-in.)
Cross References
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet