Bible/Judges/9/52
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Judges > Chapter 9 > Verse 52
Judges 9:52
| ← Judges 9:51 | Judges 9:52 (KJV) | Judges 9:53 → |
|---|---|---|
But there was a strong tower within the city, and thither fled all the men and women, and all they of the city, and shut [it] to them, and gat them up to the top of the tower.
|
And Abimelech came unto the tower, and fought against it, and went hard unto the door of the tower to burn it with fire.
|
And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
And AbimelechH40 cameH935 unto the towerH4026, and foughtH3898 against it, and went hardH5066 unto the doorH6607 of the towerH4026 to burnH8313 it with fireH784.
Original Hebrew
וַיָּבֹא אֲבִימֶלֶךְ עַד־הַמִּגְדָּל וַיִּלָּחֶם בֹּו וַיִּגַּשׁ עַד־פֶּתַח הַמִּגְדָּל לְשָׂרְפֹו בָאֵשׁ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יָּבֹ֤א |
va/i.ya.Vo' | H935 | HC/Vqw3ms | and/ he came |
אֲבִימֶ֨לֶךְ֙ |
'a.vi.Me.lekh | H40 | HNp | Abimelech |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | to |
הַ/מִּגְדָּ֔ל |
ha./mig.Dal | H4026 | HTd/Ncbsa | the/ tower |
וַ/יִּלָּ֖חֶם |
va/i.yi.La.chem | H3898 | HC/VNw3ms | and/ he fought |
בּ֑/וֹ |
b/o | HR/Sp3ms | against (the)/ it | |
וַ/יִּגַּ֛שׁ |
va/i.yi.Gash | H5066 | HC/Vqw3ms | and/ he drew near |
עַד |
'ad- | H5704 | HR | to |
פֶּ֥תַח |
Pe.tach | H6607 | HNcmsc | (the) entrance of |
הַ/מִּגְדָּ֖ל |
ha./mig.Dal | H4026 | HTd/Ncbsa | the/ tower |
לְ/שָׂרְפ֥/וֹ |
le./sa.re.F/o | H8313 | HR/Vqc/Sp3ms | to/ burn/ it |
בָ/אֵֽשׁ |
va./'Esh | H784 | HRd/Ncbsa | with (the)/ fire |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H40 — אֲבִימֶלֶךְ (ʼĂbîymelek, ab-ee-mel'-ek): from אָב and מֶלֶךְ; father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites; Abimelech.
- H784 — אֵשׁ (ʼêsh, aysh): a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
- H935 — בּוֹא (bôwʼ, bo): a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications); abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way.
- H3898 — לָחַם (lâcham, law-kham'): a primitive root; to feed on; figuratively, to consume; by implication, to battle (as destruction); devour, eat, [idiom] ever, fight(-ing), overcome, prevail, (make) war(-ring).
- H4026 — מִגְדָּל (migdâl, mig-dawl'): also (in plural) feminine מִגְדָּלָה; from גָּדַל; a tower (from its size or height); by analogy, a rostrum; figuratively, a (pyramidal) bed of flowers; castle, flower, tower. Compare the names following.
- H5066 — נָגַשׁ (nâgash, naw-gash'): a primitive root; to be or come (causatively, bring) near (for any purpose); euphemistically, to lie with a woman; as an enemy, to attack; religious to worship; causatively, to present; figuratively, to adduce an argument; by reversal, to stand back; (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand.
- H6607 — פֶּתַח (pethach, peh'-thakh): from פָּתַח; an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way; door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
- H8313 — שָׂרַף (sâraph, saw-raf'): a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, [idiom] utterly.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H5704 — עַד (ʻad, ad): properly, the same as עַד (used as a preposition, adverb or conjunction; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with); against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet.
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet