Bible/Leviticus/13/14

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Leviticus > Chapter 13 > Verse 14

Leviticus 13:14


Leviticus 13:13 Leviticus 13:14 (KJV) Leviticus 13:15
Then the priest shall consider: and, behold, [if] the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce [him] clean [that hath] the plague: it is all turned white: he [is] clean.
But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.
And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: [for] the raw flesh [is] unclean: it [is] a leprosy.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

But whenH3117 rawH2416 fleshH1320 appearethH7200 in him, he shall be uncleanH2930.


Original Hebrew

וּבְיֹום הֵרָאֹות בֹּו בָּשָׂר חַי יִטְמָא׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וּ/בְ/י֨וֹם
u./ve./Yom H3117 HC/R/Ncmsc and/ on/ (the) day
הֵרָא֥וֹת
he.ra.'ot H7200 HVNc appears
בּ֛/וֹ
b/o HR/Sp3ms on (the)/ him
בָּשָׂ֥ר
ba.Sar H1320 HNcmsa flesh
חַ֖י
chai H2416 HAamsa living
יִטְמָֽא
yit.Ma' H2930 HVqi3ms he will be unclean
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1320 — בָּשָׂר (bâsâr, baw-sawr'): from בָּשַׂר; flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphemistically) the pudenda of aman; body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin.
  • H2416 — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
  • H2930 — טָמֵא (ṭâmêʼ, taw-may'): a primitive root; to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated); defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, [idiom] utterly.
  • H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  • H7200 — רָאָה (râʼâh, raw-aw'): a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
Cross References


Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLeviticusLeviticus 13 › Verse 14