Bible/Leviticus/18/15
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Leviticus > Chapter 18 > Verse 15
Leviticus 18:15
| ← Leviticus 18:14 | Leviticus 18:15 (KJV) | Leviticus 18:16 → |
|---|---|---|
Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she [is] thine aunt.
|
Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.
|
Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it [is] thy brother's nakedness.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Thou shalt not uncoverH1540 the nakednessH6172 of thy daughter in lawH3618: she is thy son'sH1121 wifeH802; thou shalt not uncoverH1540 her nakednessH6172.
Original Hebrew
עֶרְוַת כַּלָּתְךָ לֹא תְגַלֵּה אֵשֶׁת בִּנְךָ הִוא לֹא תְגַלֶּה עֶרְוָתָהּ׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
עֶרְוַ֥ת |
'er.Vat | H6172 | HNcfsc | (the) nakedness of |
כַּלָּֽתְ/ךָ֖ |
ka.la.te./Kha | H3618 | HNcfsc/Sp2ms | daughter-in-law/ your |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תְגַלֵּ֑ה |
te.ga.Leh | H1540 | HVpi2ms | you will uncover |
אֵ֤שֶׁת |
'E.shet | H802 | HNcfsc | (is) (the) wife of |
בִּנְ/ךָ֙ |
bin./Kha | H1121 | HNcmsc/Sp2ms | son/ your |
הִ֔וא |
hi' | H1931 | HPp3fs | she |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תְגַלֶּ֖ה |
te.ga.Leh | H1540 | HVpi2ms | you will uncover |
עֶרְוָתָֽ/הּ |
'er.va.Ta/h | H6172 | HNcfsc/Sp3fs | nakedness/ her |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H802 — אִשָּׁה (ʼishshâh, ish-shaw'): feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
- H1121 — בֵּן (bên, bane): from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
- H1540 — גָּלָה (gâlâh, gaw-law'): a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
- H3618 — כַּלָּה (kallâh, kal-law'): lemma כַּלָה missing dagesh, corrected to כַּלָּה; from כָּלַל; a bride (as if perfect); hence, a son's wife; bride, daughter-in-law, spouse.
- H6172 — עֶרְוָה (ʻervâh, er-vaw'): from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet