Bible/Leviticus/18/7
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Leviticus > Chapter 18 > Verse 7
Leviticus 18:7
| ← Leviticus 18:6 | Leviticus 18:7 (KJV) | Leviticus 18:8 → |
|---|---|---|
None of you shall approach to any that is near of kin to him, to uncover [their] nakedness: I [am] the LORD.
|
The nakedness of thy father, or the nakedness of thy mother, shalt thou not uncover: she [is] thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.
|
The nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it [is] thy father's nakedness.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
The nakednessH6172 of thy fatherH1, or the nakednessH6172 of thy motherH517, shalt thou not uncoverH1540: she is thy motherH517; thou shalt not uncoverH1540 her nakednessH6172.
Original Hebrew
עֶרְוַת אָבִיךָ וְעֶרְוַת אִמְּךָ לֹא תְגַלֵּה אִמְּךָ הִוא לֹא תְגַלֶּה עֶרְוָתָהּ׃ ס
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
עֶרְוַ֥ת |
'er.Vat | H6172 | HNcfsc | (the) nakedness of |
אָבִ֛י/ךָ |
'a.Vi./kha | H1 | HNcmsc/Sp2ms | father/ your |
וְ/עֶרְוַ֥ת |
ve./'er.Vat | H6172 | HC/Ncfsc | and/ (the) nakedness of |
אִמְּ/ךָ֖ |
'i.me./Kha | H517 | HNcfsc/Sp2ms | mother/ your |
לֹ֣א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תְגַלֵּ֑ה |
te.ga.Leh | H1540 | HVpi2ms | you will uncover |
אִמְּ/ךָ֣ |
'i.me./Kha | H517 | HNcfsc/Sp2ms | (is) mother/ your |
הִ֔וא |
hi' | H1931 | HPp3fs | she |
לֹ֥א |
lo' | H3808 | HTn | not |
תְגַלֶּ֖ה |
te.ga.Leh | H1540 | HVpi2ms | you will uncover |
עֶרְוָתָֽ/הּ |
'er.va.Ta/h | H6172 | HNcfsc/Sp3fs | nakedness/ her |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H1 — אָב (ʼâb, awb): a primitive word; father, in a literal and immediate, or figurative and remote application; chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'.
- H517 — אֵם (ʼêm, ame): a primitive word; a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively (like father)); dam, mother, [idiom] parting.
- H1540 — גָּלָה (gâlâh, gaw-law'): a primitive root; to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal; [phrase] advertise, appear, bewray, bring, (carry, lead, go) captive (into captivity), depart, disclose, discover, exile, be gone, open, [idiom] plainly, publish, remove, reveal, [idiom] shamelessly, shew, [idiom] surely, tell, uncover.
- H6172 — עֶרְוָה (ʻervâh, er-vaw'): from עָרָה; nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish); nakedness, shame, unclean(-ness).
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H1931 — הוּא (hûwʼ, hoo): of which the feminine (beyond the Pentateuch) is הִיא; a primitive word, the third person pronoun singular; he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are; he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet