Bible/Luke/14/19

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 14 > Verse 19

Luke 14:19


Luke 14:18 [words of Jesus] Luke 14:19 (KJV) [words of Jesus] Luke 14:20 [words of Jesus]
And they all with one [consent] began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused.
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 anotherG2087 saidG2036, I have boughtG59 fiveG4002 yokeG2201 of oxenG1016, andG2532 I goG4198 to proveG1381 themG846: I prayG2065 theeG4571 haveG2192 meG3165 excusedG3868.


Original Greek

καὶ ἕτερος εἶπε, Ζεύγη βοῶν ἠγόρασα πέντε, καὶ πορεύομαι δοκιμάσαι αὐτά· ἐρωτῶ σε, ἔχε με παρῃτημένον.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἕτερος
heteros G2087 A-NSM another
εἶπε,
eipe G2036 V-2AAI-3S said
Ζεύγη
Zeugē G2201 N-APN yoke
βοῶν
boōn G1016 N-GPM of oxen
ἠγόρασα
ēgorasa G59 V-AAI-1S I have bought
πέντε,
pente G4002 A-NUI five
καὶ
kai G2532 CONJ and
πορεύομαι
poreuomai G4198 V-PNI-1S I go
δοκιμάσαι
dokimasai G1381 V-AAN to prove
αὐτά·
auta G846 P-APN them
ἐρωτῶ
erōtō G2065 V-PAI-1S I pray
σε,
se G4571 P-2AS thee
ἔχε
eche G2192 V-PAM-2S have
με
me G3165 P-1AS me
παρῃτημένον.
parētēmenon G3868 V-RPP-ASM excused
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G59 — ἀγοράζω (agorázō, ag-or-ad'-zo): I buy — from ἀγορά; properly, to go to market, i.e. (by implication) to purchase; specially, to redeem:--buy, redeem.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1016 — βοῦς (boûs, booce): an ox — probably from the base of βόσκω; an ox (as grazing), i.e. an animal of that species ("beef"):--ox.
  • G1381 — δοκιμάζω (dokimázō, dok-im-ad'-zo): I put to the test, prove, examine — from δόκιμος; to test (literally or figuratively); by implication, to approve:--allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2065 — ἐρωτάω (erōtáō, er-o-tah'-o): I ask, question, request — apparently from ἐρέω (compare ἐρευνάω); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare πυνθάνομαι.
  • G2087 — ἕτερος (héteros, het'-er-os): another, different — of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2201 — ζεῦγος (zeûgos, dzyoo'-gos): a yoke, team, pair — from the same as ζυγός; a couple, i.e. a team (of oxen yoked together) or brace (of birds tied together):--yoke, pair.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3165 — μέ (mé, meh): a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
  • G3868 — παραιτέομαι (paraitéomai, par-ahee-teh'-om-ahee): I make excuse, refuse, reject — from παρά and the middle voice of αἰτέω; to beg off, i.e. deprecate, decline, shun:--avoid, (make) excuse, intreat, refuse, reject.
  • G4002 — πέντε (pénte, pen'-teh): five — a primary number; "five":--five.
  • G4198 — πορεύομαι (poreúomai, por-yoo'-om-ahee): I travel, journey, go — middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
  • G4571 — σέ (sé, seh): accusative case singular of σύ; thee:--thee, thou, X thy house.

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 14 › Verse 19