Bible/Luke/14/20

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 14 > Verse 20

Luke 14:20


Luke 14:19 [words of Jesus] Luke 14:20 (KJV) [words of Jesus] Luke 14:21 [words of Jesus]
And another said, I have bought five yoke of oxen, and I go to prove them: I pray thee have me excused.
And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
So that servant came, and shewed his lord these things. Then the master of the house being angry said to his servant, Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 anotherG2087 saidG2036, I have marriedG1060 a wifeG1135, andG2532 thereforeG1223 G5124 I cannotG3756 G1410 comeG2064.


Original Greek

καὶ ἕτερος εἶπε, Γυναῖκα ἔγημα, καὶ διὰ τοῦτο οὐ δύναμαι ἐλθεῖν.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἕτερος
heteros G2087 A-NSM another
εἶπε,
eipe G2036 V-2AAI-3S said
Γυναῖκα
Gunaika G1135 N-ASF a wife
ἔγημα,
egēma G1060 V-AAI-1S I have married
καὶ
kai G2532 CONJ and
διὰ
dia G1223 PREP therefore
τοῦτο
touto G5124 D-ASN
οὐ
ou G3756 PRT-N I cannot
δύναμαι
dunamai G1410 V-PNI-1S
ἐλθεῖν.
elthein G2064 V-2AAN come
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G1060 — γαμέω (gaméō, gam-eh'-o): I marry — from γάμος; to wed (of either sex):--marry (a wife).
  • G1135 — γυνή (gynḗ, goo-nay'): a woman, wife, my lady — probably from the base of γίνομαι; a woman; specially, a wife:--wife, woman.
  • G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
  • G1410 — δύναμαι (dýnamai, doo'-nam-ahee): I am powerful, am able — of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
  • G2087 — ἕτερος (héteros, het'-er-os): another, different — of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
  • G5124 — τοῦτο (toûto, too'-to): neuter singular nominative or accusative case of οὗτος; that thing:--here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 14 › Verse 20