Bible/Luke/14/4

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 14 > Verse 4

Luke 14:4


Luke 14:3 [words of Jesus] Luke 14:4 (KJV) Luke 14:5 [words of Jesus]
And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day?
And they held their peace. And he took [him], and healed him, and let him go;
And answered them, saying, Which of you shall have an ass or an ox fallen into a pit, and will not straightway pull him out on the sabbath day?

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 they held their peaceG2270. AndG2532 he tookG1949 him, and healedG2390 himG846, andG2532 let him goG630;


Original Greek

οἱ δὲ ἡσύχασαν. καὶ ἐπιλαβόμενος ἰάσατο αὐτόν καὶ ἀπέλυσε.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
δὲ
de G1161 CONJ And
ἡσύχασαν.
hēsuchasan G2270 V-AAI-3P they held their peace
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἐπιλαβόμενος
epilabomenos G1949 V-2ADP-NSM he took
ἰάσατο
iasato G2390 V-ADI-3S and healed
αὐτόν
auton G846 P-ASM him
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀπέλυσε.
apeluse G630 V-AAI-3S let him go
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G630 — ἀπολύω (apolýō, ap-ol-oo'-o): I release, let go, send away, divorce — from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G1949 — ἐπιλαμβάνομαι (epilambánomai, ep-ee-lam-ban'-om-ahee): I seize, take hold of — middle voice from ἐπί and λαμβάνω; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively):--catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).
  • G2270 — ἡσυχάζω (hēsycházō, hay-soo-khad'-zo): I rest, am silent, live quietly — from the same as ἡσύχιος; to keep still (intransitively), i.e. refrain from labor, meddlesomeness or speech:--cease, hold peace, be quiet, rest.
  • G2390 — ἰάομαι (iáomai, ee-ah'-om-ahee): I heal — middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively):--heal, make whole.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References


Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 14 › Verse 4