Bible/Luke/17/23

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 17 > Verse 23

Luke 17:23


Luke 17:22 [words of Jesus] Luke 17:23 (KJV) [words of Jesus] Luke 17:24 [words of Jesus]
And he said unto the disciples, The days will come, when ye shall desire to see one of the days of the Son of man, and ye shall not see [it].
And they shall say to you, See here; or, see there: go not after [them], nor follow [them].
For as the lightning, that lighteneth out of the one [part] under heaven, shineth unto the other [part] under heaven; so shall also the Son of man be in his day.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 they shall sayG2046 to youG5213, SeeG2400 here; orG2228, seeG2400 thereG1563: goG565 notG3361 afterG565 them, norG3366 followG1377 them.


Original Greek

καὶ ἐροῦσιν ὑμῖν, Ἰδοὺ ὧδε, ἤ, Ἰδοὺ ἐκεῖ· μὴ ἀπέλθητε, μηδὲ διώξητε.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
ἐροῦσιν
erousin G2046 V-FAI-3P they shall say
ὑμῖν,
humin G5213 P-2DP to you
Ἰδοὺ
Idou G2400 V-2AAM-2S See
ὧδε,
hōde G5602 ADV here
ἤ,
ē G2228 PRT or
Ἰδοὺ
Idou G2400 V-2AAM-2S see
ἐκεῖ·
ekei G1563 ADV there
μὴ
G3361 PRT-N not
ἀπέλθητε,
apelthēte G565 V-2AAS-2P go after
μηδὲ
mēde G3366 CONJ-N nor
διώξητε.
diōxēte G1377 V-AAS-2P follow
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G565 — ἀπέρχομαι (apérchomai, ap-erkh'-om-ahee): I come or go away from, depart, return — from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
  • G1377 — διώκω (diṓkō, dee-o'-ko): I pursue, persecute — a prolonged (and causative) form of a primary verb (to flee; compare the base of δειλός and διάκονος); to pursue (literally or figuratively); by implication, to persecute:--ensue, follow (after), given to, (suffer) persecute(-ion), press forward.
  • G1563 — ἐκεῖ (ekeî, ek-i'): there, yonder, thither — of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
  • G2046 — ἐρέω (eréō, er-eh'-o): I say, speak — probably a fuller form of ῥέω; an alternate for ἔπω in certain tenses; to utter, i.e. speak or say:--call, say, speak (of), tell.
  • G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
  • G2400 — ἰδού (idoú, id-oo'): See! Lo! Behold! Look! — second person singular imperative middle voice of εἴδω; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3361 — μή (mḗ, may): not, lest — a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
  • G3366 — μηδέ (mēdé, may-deh'): and not, not even — from μή and δέ; but not, not even; in a continued negation, nor:--neither, nor (yet), (no) not (once, so much as).
  • G5213 — ὑμῖν (hymîn, hoo-min'): irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G5602 — ὧδε (hōde, ho'-deh): here — from an adverb form of ὅδε; in this same spot, i.e. here or hither:--here, hither, (in) this place, there.
Cross References


Reciprocal references (2): Luke 17:20, John 7:34

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 17 › Verse 23