Bible/Luke/19/24

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Luke > Chapter 19 > Verse 24

Luke 19:24


Luke 19:23 [words of Jesus] Luke 19:24 (KJV) [words of Jesus] Luke 19:25 [words of Jesus]
Wherefore then gavest not thou my money into the bank, that at my coming I might have required mine own with usury?
And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give [it] to him that hath ten pounds.
(And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG2532 he saidG2036 unto them that stood byG3936, TakeG142 fromG575 himG846 the poundG3414, andG2532 giveG1325 it to him that hathG2192 tenG1176 poundsG3414.


Original Greek

καὶ τοῖς παρεστῶσιν εἶπεν, Ἄρατε ἀπ’ αὐτοῦ τὴν μνᾶν, καὶ δότε τῷ τὰς δέκα μνᾶς ἔχοντι.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
καὶ
kai G2532 CONJ And
τοῖς
tois G3588 T-DPM *
παρεστῶσιν
parestōsin G3936 V-RAP-DPM unto them that stood by
εἶπεν,
eipen G2036 V-2AAI-3S he said
Ἄρατε
Arate G142 V-AAM-2P Take
ἀπ’
ap’ G575 PREP from
αὐτοῦ
autou G846 P-GSM him
τὴν
tēn G3588 T-ASF the
μνᾶν,
mnan G3414 N-ASF pound
καὶ
kai G2532 CONJ and
δότε
dote G1325 V-2AAM-2P give
τῷ
G3588 T-DSM *
τὰς
tas G3588 T-APF *
δέκα
deka G1176 A-NUI ten
μνᾶς
mnas G3414 N-APF pounds
ἔχοντι.
echonti G2192 V-PAP-DSM to him that hath
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G142 — αἴρω (aírō, ah'-ee-ro): I raise, lift up — a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
  • G575 — ἀπό (apó, apo'): from, away from — a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1176 — δέκα (déka, dek'-ah): ten — a primary number; ten:--(eight-)een, ten.
  • G1325 — δίδωμι (dídōmi, did'-o-mee): I offer, give — a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
  • G2036 — ἔπω (épō, ep'-o): a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
  • G2192 — ἔχω (échō, ekh'-o): I have, hold, possess — a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G3414 — μνᾶ (mnâ, mnah): a mina — of Latin origin; a mna (i.e. mina), a certain weight:-- pound.
  • G3936 — παρίστημι (parístēmi, par-is'-tay-mee): I bring, present, come up to and stand by — from παρά and ἵστημι; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid:--assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (4): Genesis 23:11, Matthew 13:12, Matthew 25:28, Mark 4:25

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleLukeLuke 19 › Verse 24