Bible/Luke/23/32
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Luke > Chapter 23 > Verse 32
Luke 23:32
| ← Luke 23:31 [words of Jesus] | Luke 23:32 (KJV) | Luke 23:33 → |
|---|---|---|
For if they do these things in a green tree, what shall be done in the dry?
|
And there were also two other, malefactors, led with him to be put to death.
|
And when they were come to the place, which is called Calvary, there they crucified him, and the malefactors, one on the right hand, and the other on the left.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 there were alsoG2532 twoG1417 otherG2087, malefactorsG2557, ledG71 withG4862 himG846 to be put to deathG337.
Original Greek
Ἤγοντο δὲ καὶ ἕτεροι δύο κακοῦργοι σὺν αὐτῷ ἀναιρεθῆναι.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
Ἤγοντο |
Ēgonto | G71 | V-IPI-3P | led |
δὲ |
de | G1161 | CONJ | And |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | there were also |
ἕτεροι |
heteroi | G2087 | A-NPM | other |
δύο |
duo | G1417 | A-NUI | two |
κακοῦργοι |
kakourgoi | G2557 | A-NPM | malefactors |
σὺν |
sun | G4862 | PREP | with |
αὐτῷ |
autō | G846 | P-DSM | him |
ἀναιρεθῆναι. |
anairethēnai | G337 | V-APN | to be put to death |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G71 — ἄγω (ágō, ag'-o): I lead — a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
- G337 — ἀναιρέω (anairéō, an-ahee-reh'-o): I take up, abolish, murder — from ἀνά and (the active of) αἱρέομαι; to take up, i.e. adopt; by implication, to take away (violently), i.e. abolish, murder:--put to death, kill, slay, take away, take up.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1417 — δύο (dýo, doo'-o): two — a primary numeral; "two":--both, twain, two.
- G2087 — ἕτερος (héteros, het'-er-os): another, different — of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2557 — κακοῦργος (kakoûrgos, kak-oor'-gos): a criminal — from κακός and the base of ἔργον; a wrong-doer, i.e. criminal:--evil-doer, malefactor.
- G4862 — σύν (sýn, soon): with — a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet