Bible/Mark/15/36
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 15 > Verse 36
Mark 15:36
| ← Mark 15:35 | Mark 15:36 (KJV) | Mark 15:37 → |
|---|---|---|
And some of them that stood by, when they heard [it], said, Behold, he calleth Elias.
|
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put [it] on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
|
And Jesus cried with a loud voice, and gave up the ghost.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG1161 oneG1520 ranG5143 andG2532 filledG1072 a spungeG4699 fullG1072 of vinegarG3690, andG5037 put it onG4060 a reedG2563, and gaveG4222 himG846 to drinkG4222, sayingG3004, Let aloneG863; let us seeG1492 whetherG1487 EliasG2243 will comeG2064 to takeG2507 himG846 downG2507.
Original Greek
δραμὼν δέ εἶς, καὶ γεμίσας σπόγγον ὄξους, περιθείς τε καλάμῳ, ἐπότιζεν αὐτόν, λέγων, Ἄφετε, ἴδωμεν εἰ ἔρχεται Ἠλίας καθελεῖν αὐτόν.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
δραμὼν |
dramōn | G5143 | V-2AAP-NSM | ran |
δέ |
de | G1161 | CONJ | And |
εἶς, |
eis | G1520 | A-NSM | one |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
γεμίσας |
gemisas | G1072 | V-AAP-NSM | filled full |
σπόγγον |
spongon | G4699 | N-ASM | a spunge |
ὄξους, |
oxous | G3690 | N-GSN | of vinegar |
περιθείς |
peritheis | G4060 | V-2AAP-NSM | put [it] on |
τε |
te | G5037 | PRT | and |
καλάμῳ, |
kalamō | G2563 | N-DSM | a reed |
ἐπότιζεν |
epotizen | G4222 | V-IAI-3S | and gave to drink |
αὐτόν, |
auton | G846 | P-ASM | him |
λέγων, |
legōn | G3004 | V-PAP-NSM | saying |
Ἄφετε, |
Aphete | G863 | V-2AAM-2P | Let alone |
ἴδωμεν |
idōmen | G1492 | V-2AAS-1P | let us see |
εἰ |
ei | G1487 | COND | whether |
ἔρχεται |
erchetai | G2064 | V-PNI-3S | will come |
Ἠλίας |
Ēlias | G2243 | N-NSM | Elias |
καθελεῖν |
kathelein | G2507 | V-2AAN | to take down |
αὐτόν. |
auton | G846 | P-ASM | him |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G863 — ἀφίημι (aphíēmi, af-ee'-ay-mee): I send away, release, remit, forgive, permit — from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
- G1072 — γεμίζω (gemízō, ghem-id'-zo): I fill, load — transitive from γέμω; to fill entirely:--fill (be) full.
- G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
- G1487 — εἰ (ei, i): if — a primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.:--forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in εἴγε, εἰ δὲ μή(γε), εἰ καί, εἰ μή, εἰ μή τι, εἴ περ, εἴ πως, εἴ τις, ἐκ. See also ἐάν.
- G1492 — εἴδω (eídō, i'-do): I know, remember — a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
- G1520 — εἷς (heîs, hice): one — a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2243 — Ἡλίας (Hēlías, hay-lee'-as): Elijah — of Hebrew origin (אֵלִיָּה); Helias (i.e. Elijah), an Israelite:--Elias.
- G2507 — καθαιρέω (kathairéō, kath-ahee-reh'-o): I take down, depose, destroy — from κατά and αἱρέομαι (including its alternate); to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively):--cast (pull, put, take) down, destroy.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2563 — κάλαμος (kálamos, kal'-am-os): a reed, reed-pen — of uncertain affinity; a reed (the plant or its stem, or that of a similar plant); by implication, a pen:--pen, reed.
- G3004 — λέγω (légō, leg'-o): I say, speak — a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
- G3690 — ὄξος (óxos, oz-os): vinegar, sour wine — from ὀξύς; vinegar, i.e. sour wine:--vinegar.
- G4060 — περιτίθημι (peritíthēmi, per-ee-tith'-ay-mee): I put around, bestow — from περί and τίθημι; to place around; by implication, to present:--bestow upon, hedge round about, put about (on, upon), set about.
- G4222 — ποτίζω (potízō, pot-id'-zo): I cause to drink, give to drink — from a derivative of the alternate of πίνω; to furnish drink, irrigate:--give (make) to drink, feed, water.
- G4699 — σπόγγος (spóngos, spong'-gos): a sponge — perhaps of foreign origin; a "sponge":--spunge.
- G5037 — τέ (té, teh): and, both — a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
- G5143 — τρέχω (tréchō, trekh'-o): I run, exercise myself — apparently a primary verb (properly, ; compare θρίξ); which uses (the base of δρόμος) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively):--have course, run.
Cross References
Reciprocal references (3): Matthew 27:47, Mark 6:15, John 19:29
Related Topics
- Nave’s: DEATH, JESUS, THE CHRIST, PROPHECY, SPONGE
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet