Bible/Mark/7/19
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 7 > Verse 19
Mark 7:19
| ← Mark 7:18 [words of Jesus] | Mark 7:19 (KJV) [words of Jesus] | Mark 7:20 [words of Jesus] → |
|---|---|---|
And he saith unto them, Are ye so without understanding also? Do ye not perceive, that whatsoever thing from without entereth into the man, [it] cannot defile him;
|
Because it entereth not into his heart, but into the belly, and goeth out into the draught, purging all meats?
|
And he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
BecauseG3754 it enterethG1531 notG3756 intoG1519 hisG846 heartG2588, butG235 intoG1519 the bellyG2836, andG2532 goeth outG1607 intoG1519 the draughtG856, purgingG2511 allG3956 meatsG1033?
Original Greek
ὅτι οὐκ εἰσπορεύεται αὐτοῦ εἰς τὴν καρδίαν, ἀλλ’ εἰς τὴν κοιλίαν· καὶ εἰς τὸν ἀφεδρῶνα ἐκπορεύεται, καθαρίζον πάντα τὰ βρώματα.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ὅτι |
hoti | G3754 | CONJ | Because |
οὐκ |
ouk | G3756 | PRT-N | not |
εἰσπορεύεται |
eisporeuetai | G1531 | V-PNI-3S | it entereth |
αὐτοῦ |
autou | G846 | P-GSM | his |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
καρδίαν, |
kardian | G2588 | N-ASF | heart |
ἀλλ’ |
all’ | G235 | CONJ | but |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | the |
κοιλίαν· |
koilian | G2836 | N-ASF | belly |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὸν |
ton | G3588 | T-ASM | the |
ἀφεδρῶνα |
aphedrōna | G856 | N-ASM | draught |
ἐκπορεύεται, |
ekporeuetai | G1607 | V-PNI-3S | goeth out |
καθαρίζον |
katharizon | G2511 | V-PAP-NSN | purging |
πάντα |
panta | G3956 | A-APN | all |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | * |
βρώματα. |
brōmata | G1033 | N-APN | meats |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G235 — ἀλλά (allá, al-lah'): but, except — neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G856 — ἀφεδρών (aphedrṓn, af-ed-rone'): a drain, latrine — from a compound of ἀπό and the base of ἑδραῖος; a place of sitting apart, i.e. a privy:--draught.
- G1033 — βρῶμα (brōma, bro'-mah): food of any kind — from the base of βιβρώσκω; food (literally or figuratively), especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law:--meat, victuals.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1531 — εἰσπορεύομαι (eisporeúomai, ice-por-yoo'-om-ahee): I journey into, go into — from εἰς and πορεύομαι; to enter (literally or figuratively):--come (enter) in, go into.
- G1607 — ἐκπορεύομαι (ekporeúomai, ek-por-yoo'-om-ahee): I journey out, come forth — from ἐκ and πορεύομαι; to depart, be discharged, proceed, project:--come (forth, out of), depart, go (forth, out), issue, proceed (out of).
- G2511 — καθαρίζω (katharízō, kath-ar-id'-zo): I make clean — from καθαρός; to cleanse (literally or figuratively):--(make) clean(-se), purge, purify.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2588 — καρδία (kardía, kar-dee'-ah): the heart, inner life, intention — prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
- G2836 — κοιλία (koilía, koy-lee'-ah): belly, womb, the inner man — from ("hollow"); a cavity, i.e. (especially) the abdomen; by implication, the matrix; figuratively, the heart:--belly, womb.
- G3754 — ὅτι (hóti, hot'-ee): that, since, because — neuter of ὅστις as conjunction; demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because:--as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
- G3756 — οὐ (ou, oo): no, not — a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Lua error: Error: Table cross_refs not found..
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet