Bible/Mark/8/10
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Mark > Chapter 8 > Verse 10
Mark 8:10
| ← Mark 8:9 | Mark 8:10 (KJV) | Mark 8:11 → |
|---|---|---|
And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
|
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.
|
And the Pharisees came forth, and began to question with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 straightwayG2112 he enteredG1684 intoG1519 a shipG4143 withG3326 hisG846 disciplesG3101, and cameG2064 intoG1519 the partsG3313 of DalmanuthaG1148.
Original Greek
καὶ εὐθέως ἐμβὰς εἰς τὸ πλοῖον μετὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, ἦλθεν εἰς τὰ μέρη Δαλμανουθά.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
εὐθέως |
eutheōs | G2112 | ADV | straightway |
ἐμβὰς |
embas | G1684 | V-2AAP-NSM | he entered |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
πλοῖον |
ploion | G4143 | N-ASN | a ship |
μετὰ |
meta | G3326 | PREP | with |
τῶν |
tōn | G3588 | T-GPM | * |
μαθητῶν |
mathētōn | G3101 | N-GPM | disciples |
αὐτοῦ, |
autou | G846 | P-GSM | his |
ἦλθεν |
ēlthen | G2064 | V-2AAI-3S | and came |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | the |
μέρη |
merē | G3313 | N-APN | parts |
Δαλμανουθά. |
Dalmanoutha | G1148 | N-PRI | of Dalmanutha |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1148 — Δαλμανουθά (Dalmanouthá, dal-man-oo-thah'): Dalmanutha — probably of Chaldee origin; Dalmanutha, a place in Palestine:--Dalmanutha.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1684 — ἐμβαίνω (embaínō, em-ba'-hee-no): I embark — from ἐν and the base of βάσις; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool):--come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2112 — εὐθέως (euthéōs, yoo-theh'-oce): immediately, soon — adverb from εὐθύς; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3101 — μαθητής (mathētḗs, math-ay-tes'): a learner, disciple, pupil — from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
- G3313 — μέρος (méros, mer'-os): a part, portion — from an obsolete but more primary form of (to get as a section or allotment); a division or share (literally or figuratively, in a wide application):--behalf, course, coast, craft, particular (+ -ly), part (+ -ly), piece, portion, respect, side, some sort(-what).
- G3326 — μετά (metá, met-ah'): with, after — a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
- G4143 — πλοῖον (ploîon, ploy'-on): a ship, vessel — from πλέω; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- straightway — Matthew 15:39
Related Topics
- Nave’s: DALMANUTHA, JESUS, THE CHRIST
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet