Bible/Matthew/15/39
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Matthew > Chapter 15 > Verse 39
Matthew 15:39
| ← Matthew 15:38 | Matthew 15:39 (KJV) | Matthew 16:1 → |
|---|---|---|
And they that did eat were four thousand men, beside women and children.
|
And he sent away the multitude, and took ship, and came into the coasts of Magdala.
|
The Pharisees also with the Sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
AndG2532 he sent awayG630 the multitudeG3793, and tookG1684 shipG1519 G4143, andG2532 cameG2064 intoG1519 the coastsG3725 of MagdalaG3093.
Original Greek
καὶ ἀπολύσας τοὺς ὄχλους ἐνέβη εἰς τὸ πλοῖον, καὶ ἦλθεν εἰς τὰ ὅρια Μαγδαλά
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
ἀπολύσας |
apolusas | G630 | V-AAP-NSM | he sent away |
τοὺς |
tous | G3588 | T-APM | the |
ὄχλους |
ochlous | G3793 | N-APM | multitude |
ἐνέβη |
enebē | G1684 | V-2AAI-3S | and took |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | ship |
τὸ |
to | G3588 | T-ASN | * |
πλοῖον, |
ploion | G4143 | N-ASN | |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
ἦλθεν |
ēlthen | G2064 | V-2AAI-3S | came |
εἰς |
eis | G1519 | PREP | into |
τὰ |
ta | G3588 | T-APN | the |
ὅρια |
horia | G3725 | N-APN | coasts |
Μαγδαλά |
Magdala | G3093 | N-PRI | of Magdala |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G630 — ἀπολύω (apolýō, ap-ol-oo'-o): I release, let go, send away, divorce — from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
- G1519 — εἰς (eis, ice): into, in, among, till, for — a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
- G1684 — ἐμβαίνω (embaínō, em-ba'-hee-no): I embark — from ἐν and the base of βάσις; to walk on, i.e. embark (aboard a vessel), reach (a pool):--come (get) into, enter (into), go (up) into, step in, take ship.
- G2064 — ἔρχομαι (érchomai, er'-khom-ahee): I come, go — middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G3093 — Μαγδαλά (Magdalá, mag-dal-ah'): Magdala — of Chaldee origin (compare מִגְדָּל); the tower; Magdala (i.e. Migdala), a place in Palestine:--Magdala.
- G3725 — ὅριον (hórion, hor'-ee-on): districts, territory — neuter of a derivative of an apparently primary (a bound or limit); a boundary-line, i.e. (by implication) a frontier (region):--border, coast.
- G3793 — ὄχλος (óchlos, okh'los): a crowd — from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
- G4143 — πλοῖον (ploîon, ploy'-on): a ship, vessel — from πλέω; a sailer, i.e. vessel:--ship(-ing).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- he sent — Matthew 14:22, Mark 8:10
Reciprocal references (2): Matthew 13:36, Matthew 16:5
Related Topics
- Nave’s: JESUS, THE CHRIST, MAGDALA, MIRACLES
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet