Bible/Mark/8/9

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Mark > Chapter 8 > Verse 9

Mark 8:9


Mark 8:8 Mark 8:9 (KJV) Mark 8:10
So they did eat, and were filled: and they took up of the broken [meat] that was left seven baskets.
And they that had eaten were about four thousand: and he sent them away.
And straightway he entered into a ship with his disciples, and came into the parts of Dalmanutha.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

AndG1161 they that had eatenG5315 wereG2258 about four thousandG5070: andG2532 he sentG630 themG846 awayG630.


Original Greek

ἦσαν δὲ οἱ φαγόντες ὡς τετρακισχίλιοι· καὶ ἀπέλυσεν αὐτούς.

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
ἦσαν
ēsan G2258 V-IAI-3P were
δὲ
de G1161 CONJ And
οἱ
hoi G3588 T-NPM *
φαγόντες
phagontes G5315 V-2AAP-NPM they that had eaten
ὡς
hōs G5613 ADV about
τετρακισχίλιοι·
tetrakischilioi G5070 A-NPM four thousand
καὶ
kai G2532 CONJ and
ἀπέλυσεν
apelusen G630 V-AAI-3S he sent away
αὐτούς.
autous G846 P-APM them
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G630 — ἀπολύω (apolýō, ap-ol-oo'-o): I release, let go, send away, divorce — from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
  • G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
  • G1161 — δέ (dé, deh): but, on the other hand, and — a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
  • G2258 — ἦν (ēn, ane): imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
  • G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
  • G5070 — τετρακισχίλιοι (tetrakischílioi, tet-rak-is-khil'-ee-oy): four thousand — from the multiplicative adverb of τέσσαρες and χίλιοι; four times a thousand:--four thousand.
  • G5315 — φάγω (phágō, fag'-o): I eat — a primary verb (used as an alternate of ἐσθίω in certain tenses); to eat (literally or figuratively):--eat, meat.

The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
  • G5613 — ὡς (hōs, hoce): as, like as, how, while, so that — probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Cross References


Reciprocal references (7): Matthew 13:36, Matthew 14:20, Matthew 15:37, Mark 6:42, Luke 9:17, Luke 18:31, John 6:12

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleMarkMark 8 › Verse 9