Bible/Proverbs/24/2

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Proverbs > Chapter 24 > Verse 2

Proverbs 24:2


Proverbs 24:1 Proverbs 24:2 (KJV) Proverbs 24:3
Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.
Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

For their heartH3820 studiethH1897 destructionH7701, and their lipsH8193 talkH1696 of mischiefH5999.


Original Hebrew

כִּי־שֹׁד יֶהְגֶּה לִבָּם וְעָמָל שִׂפְתֵיהֶם תְּדַבֵּרְנָה׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
כִּי
ki- H3588 HC for
שֹׁ֭ד
shod H7701 HNcmsa violence
יֶהְגֶּ֣ה
yeh.Geh H1897 HVqi3ms it plots
לִבָּ֑/ם
li.Ba/m H3820 HNcmsc/Sp3mp heart/ their
וְ֝/עָמָ֗ל
ve./'a.Mal H5999 HC/Ncbsa and/ trouble
שִׂפְתֵי/הֶ֥ם
sif.tei./Hem H8193 HNcfdc/Sp3mp lips/ their
תְּדַבֵּֽרְנָה
te.da.Be.re.nah H1696 HVpi3fp they speak
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
  • H1897 — הָגָה (hâgâh, daw-gaw'): a primitive root (compare הָגִיג); to murmur (in pleasure or anger); by implication, to ponder; imagine, meditate, mourn, mutter, roar, [idiom] sore, speak, study, talk, utter.
  • H3820 — לֵב (lêb, labe): a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
  • H5999 — עָמָל (ʻâmâl, aw-mawl'): from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
  • H7701 — שֹׁד (shôd, shode): or שׁוֹד; (Job 5:21), from שׁוּד; violence, ravage; desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, -ing), wasting.
  • H8193 — שָׂפָה (sâphâh, saw-faw'): or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from סָפָה or שָׁפָה through the idea of termination (compare סוֹף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Cross References


Reciprocal references (2): 1 Kings 20:7, Romans 2:6

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleProverbsProverbs 24 › Verse 2