Bible/Proverbs/24/1

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > Proverbs > Chapter 24 > Verse 1

Proverbs 24:1


Proverbs 23:35 Proverbs 24:1 (KJV) Proverbs 24:2
They have stricken me, [shalt thou say, and] I was not sick; they have beaten me, [and] I felt [it] not: when shall I awake? I will seek it yet again.
Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.
For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

Be not thou enviousH7065 against evilH7451 menH582, neither desireH183 to be with them.


Original Hebrew

אַל־תְּקַנֵּא בְּאַנְשֵׁי רָעָה וְאַל־ [תִּתְאָו כ] (תִּתְאָיו ק) לִהְיֹות אִתָּם׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
אַל
'al- H408 HTn may not
תְּ֭קַנֵּא
Te.ka.ne' H7065 HVpj2ms you be jealous
בְּ/אַנְשֵׁ֣י
be./'an.Shei H376 HR/Ncmpc of/ people of
רָעָ֑ה
ra.'Ah H7451 HNcfsa evil
וְ/אַל
ve./'al- H408 HC/Tn and/ may not
תתאו
ʼâvâh H183 HVtj2ms
לִ/הְי֥וֹת
li/h.Yot H1961 HR/Vqc to/ be
אִתָּֽ/ם
'i.Ta/m H854 HR/Sp3mp with/ them
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H183 — אָוָה (ʼâvâh, aw-vaw'): a primitive root; to wish for; covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after).
  • H582 — אֱנוֹשׁ (ʼĕnôwsh, en-oshe'): from אָנַשׁ; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified אָדָם); hence,; a man in general (singly or collectively); another, [idiom] (blood-) thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, [idiom] in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ([idiom] of them), [phrase] stranger, those, [phrase] their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word. Compare אִישׁ.
  • H7065 — קָנָא (qânâʼ, kaw-naw'): a primitive root; to be (causatively, make) zealous, i.e. (in a bad sense) jealous or envious; (be) envy(-ious), be (move to, provoke to) jealous(-y), [idiom] very, (be) zeal(-ous).
  • H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
  • H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
  • H854 — אֵת (ʼêth, ayth): probably from אָנָה; properly, nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc.; against, among, before, by, for, from, in(-to), (out) of, with. Often with another prepositional prefix.
  • H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
Cross References

Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)

Reciprocal references (2): Psalms 10:5, 1 Peter 2:1

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

BibleProverbsProverbs 24 › Verse 1