Bible/Romans/16/22
Jump to navigation
Jump to search
Bible > Romans > Chapter 16 > Verse 22
Romans 16:22
| ← Romans 16:21 | Romans 16:22 (KJV) | Romans 16:23 → |
|---|---|---|
Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.
|
I Tertius, who wrote [this] epistle, salute you in the Lord.
|
Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
IG1473 TertiusG5060, who wroteG1125 this epistleG1992, saluteG782 youG5209 inG1722 the LordG2962.
Original Greek
ἀσπάζομαι ὑμᾶς ἐγὼ Τέρτιος, ὁ γράψας τὴν ἐπιστολήν, ἐν Κυρίῳ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
ἀσπάζομαι |
aspazomai | G782 | V-PNI-1S | salute |
ὑμᾶς |
humas | G5209 | P-2AP | you |
ἐγὼ |
egō | G1473 | P-1NS | I |
Τέρτιος, |
Tertios | G5060 | N-NSM | Tertius |
ὁ |
ho | G3588 | T-NSM | * |
γράψας |
grapsas | G1125 | V-AAP-NSM | who wrote |
τὴν |
tēn | G3588 | T-ASF | * |
ἐπιστολήν, |
epistolēn | G1992 | N-ASF | epistle |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
Κυρίῳ. |
Kuriō | G2962 | N-DSM | the Lord |
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
- G782 — ἀσπάζομαι (aspázomai, as-pad'-zom-ahee): I greet, salute, pay my respects to — from Α (as a particle of union) and a presumed form of σπάω; to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome:--embrace, greet, salute, take leave.
- G1125 — γράφω (gráphō, graf'-o): I write — a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
- G1473 — ἐγώ (egṓ, eg-o'): I — a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G1992 — ἐπιστολή (epistolḗ, ep-is-tol-ay'): a letter, dispatch, epistle — from ἐπιστέλλω; a written message:--"epistle," letter.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G5060 — Τέρτιος (Tértios, ter'-tee-os): Tertius — of Latin origin; third; Tertius, a Christian:--Tertius.
- G5209 — ὑμᾶς (hymâs, hoo-mas'): accusative case of ὑμεῖς; you (as the objective of a verb or preposition):--ye, you (+ -ward), your (+ own).
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- salute — Romans 16:8, Colossians 3:17
- who — Galatians 6:11
Reciprocal references (2): Jeremiah 36:4, Jeremiah 36:32
Related Topics
- Torrey’s: SALUTATIONS
- Nave’s: TERTIUS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet