Bible/Colossians/3/17
Bible > Colossians > Chapter 3 > Verse 17
Colossians 3:17
| ← Colossians 3:16 | Colossians 3:17 (KJV) | Colossians 3:18 → |
|---|---|---|
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
|
And whatsoever ye do in word or deed, [do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
|
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
|
Verse Text
AndG2532 whatsoeverG3748 G3956 ye doG302 G4160 inG1722 wordG3056 orG2228 G1722 deedG2041, do allG3956 inG1722 the nameG3686 of the LordG2962 JesusG2424, giving thanksG2168 to GodG2316 andG2532 the FatherG3962 byG1223 himG846.
καὶ πᾶν ὅ τι ἂν ποιῆτε, ἐν λόγῳ ἢ ἐν ἔργῳ, πάντα ἐν ὀνόματι Κυρίου Ἰησοῦ, εὐχαριστοῦντες τῷ Θεῷ καὶ πατρὶ δι’ αὐτοῦ.
| Greek | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | And |
πᾶν |
pan | G3956 | A-ASN | |
ὅ |
ho | G3739 | R-ASN | whatsoever |
τι |
ti | G5100 | X-ASN | |
ἂν |
an | G302 | PRT | ye do |
ποιῆτε, |
poiēte | G4160 | V-PAS-2P | |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
λόγῳ |
logō | G3056 | N-DSM | word |
ἢ |
ē | G2228 | PRT | or |
ἐν |
en | G1722 | PREP | |
ἔργῳ, |
ergō | G2041 | N-DSN | deed |
πάντα |
panta | G3956 | A-APN | all |
ἐν |
en | G1722 | PREP | in |
ὀνόματι |
onomati | G3686 | N-DSN | the name |
Κυρίου |
Kuriou | G2962 | N-GSM | of the Lord |
Ἰησοῦ, |
Iēsou | G2424 | N-GSM | Jesus |
εὐχαριστοῦντες |
eucharistountes | G2168 | V-PAP-NPM | giving thanks |
τῷ |
tō | G3588 | T-DSM | the |
Θεῷ |
Theō | G2316 | N-DSM | to God |
καὶ |
kai | G2532 | CONJ | and |
πατρὶ |
patri | G3962 | N-DSM | Father |
δι’ |
di’ | G1223 | PREP | by |
αὐτοῦ. |
autou | G846 | P-GSM | him |
- G302 — ἄν (án, an): an untranslatable word that makes a statement contingent — a primary particle, denoting a supposition, wish, possibility or uncertainty:--(what-, where-, wither-, who-)soever. Usually unexpressed except by the subjunctive or potential mood. Also contracted for ἐάν.
- G846 — αὐτός (autós, ow-tos'): he, she, it, they, them, same — from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
- G1223 — διά (diá, dee-ah'): through, on account of — a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
- G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
- G2041 — ἔργον (érgon, er'-gon): work, labor, action, deed — from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
- G2168 — εὐχαριστέω (eucharistéō, yoo-khar-is-teh'-o): I thank, give thanks — from εὐχάριστος; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s).
- G2228 — ἤ (ḗ, ay): or, than — a primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than:--and, but (either), (n-)either, except it be, (n-)or (else), rather, save, than, that, what, yea. Often used in connection with other particles. Compare especially ἤδη, ἤπερ, ἤτοι.
- G2316 — θεός (theós, theh'-os): God, a god — of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
- G2424 — Ἰησοῦς (Iēsoûs, ee-ay-sooce'): Jesus — of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
- G2532 — καί (kaí, kahee): and, even, also, namely — apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
- G2962 — κύριος (kýrios, koo'-ree-os): lord, Lord, master, sir — from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
- G3056 — λόγος (lógos, log'-os): a word, speech, divine utterance, analogy — from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
- G3686 — ὄνομα (ónoma, on'-om-ah): name, character, reputation — from a presumed derivative of the base of γινώσκω (compare ὀνίνημι); a "name" (literally or figuratively) (authority, character):--called, (+ sur-)name(-d).
- G3748 — ὅστις (hóstis, hos'-tis): whosoever, whichsoever, whatsoever — from ὅς and τὶς; which some, i.e. any that; also (definite) which same:--X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare ὅτι.
- G3956 — πᾶς (pâs, pas): all, the whole, every kind of — including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
- G3962 — πατήρ (patḗr, pat-ayr'): father, Father, ancestor — apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
- G4160 — ποιέω (poiéō, poy-eh'-o): I do, make — apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct):--abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare πράσσω.
The following Strong's numbers are referenced in the Greek (Textus Receptus, Scrivener 1894) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- G3588 — ὁ (ho, ho): the — the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
- G3739 — ὅς (hós, hos): who, which, what, that — probably a primary word (or perhaps a form of the article ὁ); the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that:--one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also οὗ.
- G5100 — τὶς (tìs, tis): any one, some one — an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- giving — Romans 1:8, Ephesians 5:20, Colossians 1:12, Colossians 2:7, 1 Thessalonians 5:18, Hebrews 13:15, 1 Peter 2:5, 1 Peter 2:9, 1 Peter 4:11
- God — Ephesians 1:17, 1 Thessalonians 1:1, Hebrews 1:5, 1 John 2:23
- in the — Micah 4:5, Matthew 28:19, Acts 4:30, Acts 19:17, 1 Thessalonians 4:1-2
- in word — 2 Thessalonians 2:17, 1 John 3:18
- whatsoever — 2 Chronicles 31:20-21, Proverbs 3:6, Romans 14:6-8, 1 Corinthians 10:31, Colossians 3:23
Reciprocal references (40): 1 Kings 18:32, Psalms 34:1, Psalms 86:11, Psalms 100:4, Ecclesiastes 2:26, Ezekiel 45:17, Daniel 6:10, Zechariah 7:6, Zechariah 10:12, Zechariah 14:20, Matthew 14:19, Matthew 26:30, Mark 6:41, Mark 8:6, John 2:2, John 14:13, Romans 6:11, Romans 7:25, Romans 15:18, Romans 16:22, 1 Corinthians 1:14, 1 Corinthians 5:4, 2 Corinthians 4:15, 2 Corinthians 5:15, 2 Corinthians 8:16, Ephesians 4:29, Ephesians 6:1, Ephesians 6:5, Colossians 2:6, Colossians 3:15, Colossians 4:2, 2 Thessalonians 3:6, 1 Timothy 4:3, Hebrews 6:10, Hebrews 13:21, James 1:22, James 2:12, James 5:13, 3 John 1:5, Revelation 7:12
Related Topics
- Thompson Chain: GRATITUDE-INGRATITUDE
- Torrey’s: WORKS, GOOD
- Nave’s: COMMANDMENTS, GOD, JESUS, THE CHRIST, RIGHTEOUSNESS, THANKFULNESS, WORKS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet