Bible/1 Corinthians/15/43

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Corinthians > Chapter 15 > Verse 43

1 Corinthians 15:43


1 Corinthians 15:42 1 Corinthians 15:43 (KJV) 1 Corinthians 15:44
So also [is] the resurrection of the dead. It is sown in corruption; it is raised in incorruption:
It is sown in dishonour; it is raised in glory: it is sown in weakness; it is raised in power:
It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. There is a natural body, and there is a spiritual body.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

It is sownG4687 inG1722 dishonourG819; it is raisedG1453 inG1722 gloryG1391: it is sownG4687 inG1722 weaknessG769; it is raisedG1453 inG1722 powerG1411:


Original Greek

σπείρεται ἐν ἀτιμίᾳ, ἐγείρεται ἐν δόξῃ· σπείρεται ἐν ἀσθενείᾳ, ἐγείρεται ἐν δυνάμει·

Greek Transliteration Strong's Morphology Gloss
σπείρεται
speiretai G4687 V-PPI-3S It is sown
ἐν
en G1722 PREP in
ἀτιμίᾳ,
atimia G819 N-DSF dishonour
ἐγείρεται
egeiretai G1453 V-PPI-3S it is raised
ἐν
en G1722 PREP in
δόξῃ·
doxē G1391 N-DSF glory
σπείρεται
speiretai G4687 V-PPI-3S it is sown
ἐν
en G1722 PREP in
ἀσθενείᾳ,
astheneia G769 N-DSF weakness
ἐγείρεται
egeiretai G1453 V-PPI-3S it is raised
ἐν
en G1722 PREP in
δυνάμει·
dunamei G1411 N-DSF power
Source: Textus Receptus (Scrivener 1894)
Strong's References
  • G769 — ἀσθένεια (asthéneia, as-then'-i-ah): want of strength, weakness, illness — from ἀσθενής; feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty:--disease, infirmity, sickness, weakness.
  • G819 — ἀτιμία (atimía, at-ee-mee'-ah): disgrace, dishonor — from ἄτιμος; infamy, i.e. (subjectively) comparative indignity, (objectively) disgrace:--dishonour, reproach, shame, vile.
  • G1391 — δόξα (dóxa, dox'-ah): honor, renown, glory splendor — from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
  • G1411 — δύναμις (dýnamis, doo'-nam-is): might, power, marvelous works — from δύναμαι; force (literally or figuratively); specially, miraculous power (usually by implication, a miracle itself):--ability, abundance, meaning, might(-ily, -y, -y deed), (worker of) miracle(-s), power, strength, violence, mighty (wonderful) work.
  • G1453 — ἐγείρω (egeírō, eg-i'-ro): I wake, arouse, raise up — probably akin to the base of ἀγορά (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), i.e. rouse (literally, from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively, from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence):--awake, lift (up), raise (again, up), rear up, (a-)rise (again, up), stand, take up.
  • G1722 — ἐν (en, en): in, on, among — a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
  • G4687 — σπείρω (speírō, spi'-ro): I sow, spread, scatter — probably strengthened from σπάω (through the idea of extending); to scatter, i.e. sow (literally or figuratively):--sow(- er), receive seed.

Lua error: Error: Table cross_refs not found..











Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Corinthians1 Corinthians 15 › Verse 43