Bible/1 Samuel/1/21

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search

Bible > 1 Samuel > Chapter 1 > Verse 21

1 Samuel 1:21


1 Samuel 1:20 1 Samuel 1:21 (KJV) 1 Samuel 1:22
Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, [saying], Because I have asked him of the LORD.
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow.
But Hannah went not up; for she said unto her husband, [I will not go up] until the child be weaned, and [then] I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever.

Verse Text

KJV with Strong's Numbers

And the manH376 ElkanahH511, and all his houseH1004, went upH5927 to offerH2076 unto the LORDH3068 the yearlyH3117 sacrificeH2077, and his vowH5088.


Original Hebrew

וַיַּעַל הָאִישׁ אֶלְקָנָה וְכָל־בֵּיתֹו לִזְבֹּחַ לַיהוָה אֶת־זֶבַח הַיָּמִים וְאֶת־נִדְרֹו׃

Hebrew Transliteration Strong's Morphology Gloss
וַ/יַּ֛עַל
va/i.Ya.'al H5927 HC/Vqw3ms and/ he went up
הָ/אִ֥ישׁ
ha./'Ish H376 HTd/Ncmsa the/ man
אֶלְקָנָ֖ה
'el.ka.Nah H511 HNp Elkanah
וְ/כָל
ve./khol H3605 HC/Ncmsc and/ all
בֵּית֑/וֹ
bei.T/o H1004 HNcmsc/Sp3ms household/ his
לִ/זְבֹּ֧חַ
li/z.Bo.ach H2076 HR/Vqc to/ sacrifice
לַֽ/יהוָ֛ה
la./Yah.weh H3068 HR/Np to/ Yahweh
אֶת
'et- H853 HTo (obj.)
זֶ֥בַח
Ze.vach H2077 HNcmsc (the) sacrifice of
הַ/יָּמִ֖ים
hai./ya.Mim H3117 HTd/Ncmpa the/ days
וְ/אֶת
ve./'Et H853 HC/To and/ (obj.)
נִדְרֽ/וֹ
nid.R/o H5088 HNcmsc/Sp3ms vow/ his
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
  • H376 — אִישׁ (ʼîysh, eesh): contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
  • H511 — אֶלְקָנָה (ʼElqânâh, el-kaw-naw'): from אֵל and קָנָה; God has obtained; Elkanah, the name of several Israelites; Elkanah.
  • H1004 — בַּיִת (bayith, bah'-yith): probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
  • H2076 — זָבַח (zâbach, zaw-bakh'): a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
  • H2077 — זֶבַח (zebach, zeh'-bakh): from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
  • H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
  • H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
  • H5088 — נֶדֶר (neder, neh'-der): or נֵדֶר; from נָדַר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed).
  • H5927 — עָלָה (ʻâlâh, aw-law'): a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.

The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:

  • H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
  • H3605 — כֹּל (kôl, kole): or (Jeremiah 33:8) כּוֹל; from כָּלַל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever).
Cross References


Reciprocal references (3): Deuteronomy 12:26, 1 Samuel 2:19, Luke 2:41

Related Topics

Discussion / Insights[edit | edit source]

No content yet

Notes and References[edit | edit source]

No content yet

Bible1 Samuel1 Samuel 1 › Verse 21