Bible/1 Samuel/15/25
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 1 Samuel > Chapter 15 > Verse 25
1 Samuel 15:25
| ← 1 Samuel 15:24 | 1 Samuel 15:25 (KJV) | 1 Samuel 15:26 → |
|---|---|---|
And Saul said unto Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice.
|
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
|
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Now therefore, I pray thee, pardonH5375 my sinH2403, and turn againH7725 with me, that I may worshipH7812 the LORDH3068.
Original Hebrew
וְעַתָּה שָׂא נָא אֶת־חַטָּאתִי וְשׁוּב עִמִּי וְאֶשְׁתַּחֲוֶה לַיהוָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וְ/עַתָּ֕ה |
ve./'a.Tah | H6258 | HC/D | and/ therefore |
שָׂ֥א |
sa' | H5375 | HVqv2ms | forgive |
נָ֖א |
na' | H4994 | HTe | please |
אֶת |
'et- | H853 | HTo | (obj.) |
חַטָּאתִ֑/י |
cha.ta.T/i | H2403 | HNcfsc/Sp1cs | sin/ my |
וְ/שׁ֣וּב |
ve./Shuv | H7725 | HC/Vqv2ms | and/ return |
עִמִּ֔/י |
'i.M/i | H5973 | HR/Sp1cs | with/ me |
וְ/אֶֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה |
ve./'esh.ta.cha.Veh | H7812 | HC/Vvi1cs | so/ I may bow down |
לַֽ/יהוָֽה |
la./Yah.weh | H3068 | HR/Np | to/ Yahweh |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H2403 — חַטָּאָה (chaṭṭâʼâh, khat-taw-aw'): or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
- H3068 — יְהֹוָה (Yᵉhôvâh, yeh-ho-vaw'): from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
- H5375 — נָשָׂא (nâsâʼ, naw-saw'): or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
- H7725 — שׁוּב (shûwb, shoob): a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
- H7812 — שָׁחָה (shâchâh, shaw-khaw'): a primitive root; to depress, i.e. prostrate (especially reflexive, in homage to royalty or God); bow (self) down, crouch, fall down (flat), humbly beseech, do (make) obeisance, do reverence, make to stoop, worship.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H853 — אֵת (ʼêth, ayth): apparent contracted from אוֹת in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English).
- H4994 — נָא (nâʼ, naw): a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
- H5973 — עִם (ʻim, eem): from עָמַם; adverb or preposition, with (i.e. in conjunction with), in varied applications; specifically, equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English); accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al).
- H6258 — עַתָּה (ʻattâh, at-taw'): from עֵת; at this time, whether adverb, conjunction or expletive; henceforth, now, straightway, this time, whereas.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- pardon — Exodus 10:17
Reciprocal references (2): Numbers 12:11, 2 Samuel 12:13
Related Topics
- Thompson Chain: HASTE-DELAY, SALVATION-CONDEMNATION, SAMUEL
- Torrey’s: REPENTANCE
- Nave’s: AMALEKITES, CHURCH AND STATE, FALSEHOOD, INTERCESSION, MINISTER, Christian, REPROOF, RULERS, SAUL, SELF-RIGHTEOUSNESS
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet