Bible/2 Kings/4/24
Jump to navigation
Jump to search
Bible > 2 Kings > Chapter 4 > Verse 24
2 Kings 4:24
| ← 2 Kings 4:23 | 2 Kings 4:24 (KJV) | 2 Kings 4:25 → |
|---|---|---|
And he said, Wherefore wilt thou go to him to day? [it is] neither new moon, nor sabbath. And she said, [It shall be] well.
|
Then she saddled an ass, and said to her servant, Drive, and go forward; slack not [thy] riding for me, except I bid thee.
|
So she went and came unto the man of God to mount Carmel. And it came to pass, when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, [yonder is] that Shunammite:
|
Verse Text
KJV with Strong's Numbers
Then she saddledH2280 an assH860, and saidH559 to her servantH5288, DriveH5090, and go forwardH3212; slackH6113 not thy ridingH7392 for me, except I bidH559 thee.
Original Hebrew
וַתַּחֲבֹשׁ הָאָתֹון וַתֹּאמֶר אֶל־נַעֲרָהּ נְהַג וָלֵךְ אַל־תַּעֲצָר־לִי לִרְכֹּב כִּי אִם־אָמַרְתִּי לָךְ׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַֽ/תַּחֲבֹשׁ֙ |
va./ta.cha.Vosh | H2280 | HC/Vqw3fs | and/ she saddled |
הָֽ/אָת֔וֹן |
ha./'a.Ton | H860 | HTd/Ncfsa | the/ donkey |
וַ/תֹּ֥אמֶר |
va./To.mer | H559 | HC/Vqw3fs | and/ she said |
אֶֽל |
'el- | H413 | HR | to |
נַעֲרָ֖/הּ |
na.'a.Ra/h | H5288 | HNcmsc/Sp3fs | servant/ her |
נְהַ֣ג |
ne.Hag | H5090 | HVqv2ms | lead on |
וָ/לֵ֑ךְ |
va./Lekh | H3212 | HC/Vqv2ms | and/ go |
אַל |
'al- | H408 | HTn | may not |
תַּעֲצָר |
ta.'a.tzor- | H6113 | HVqj2ms | you hold back |
לִ֣/י |
l/i | HR/Sp1cs | (to)/ me | |
לִ/רְכֹּ֔ב |
li/r.Ko | H7392 | HR/Vqc | to/ ride |
כִּ֖י |
ki | H3588 | HC | that |
אִם |
'im- | H518 | HC | except |
אָמַ֥רְתִּי |
'a.Mar.ti | H559 | HVqp1cs | I have said |
לָֽ/ךְ |
La/kh | HR/Sp2fs | to/ you |
Source: Westminster Leningrad Codex (MorphHB), TAHOT (Tyndale House)
Strong's References
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H860 — אָתוֹן (ʼâthôwn, aw-thone'): probably from the same as אֵיתָן (in the sense of patience); a female donkey (from its docility); (she) ass.
- H2280 — חָבַשׁ (châbash, khaw-bash'): a primitive root; to wrap firmly (especially a turban, compress, or saddle); figuratively, to stop, to rule; bind (up), gird about, govern, healer, put, saddle, wrap about.
- H3212 — יָלַךְ (yâlak, yaw-lak'): a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
- H5090 — נָהַג (nâhag, naw-hag'): a primitive root; to drive forth (a person, an animal or chariot), i.e. lead, carry away; reflexively, to proceed (i.e. impel or guide oneself); also (from the panting induced by effort), to sigh; acquaint, bring (away), carry away, drive (away), lead (away, forth), (be) guide, lead (away, forth).
- H5288 — נַעַר (naʻar, nah'-ar): from נָעַר; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication, a servant; also (by interch. of sex), a girl (of similar latitude in age); babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
- H6113 — עָצָר (ʻâtsâr, aw-tsar'): a primitive root; to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble; [idiom] be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, [idiom] reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self).
- H7392 — רָכַב (râkab, raw-kab'): a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch; bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H408 — אַל (ʼal, al): a negative particle (akin to לֹא); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing; nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than.
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H518 — אִם (ʼim, eem): a primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogative, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence, as a negative, not; (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
Cross References
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- Drive — 1 Samuel 25:19
- Then she — Exodus 4:20, 1 Samuel 25:20, 1 Kings 13:13, 1 Kings 13:23
Reciprocal references (3): Joshua 10:6, 2 Kings 4:22, Luke 10:4
Related Topics
- Thompson Chain: HOME
- Nave’s: AFFLICTIONS AND ADVERSITIES, CHILDREN, ELISHA, MIRACLES, SHUNAMMITE, WOMEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet