Strong's H6113 (Hebrew)

From 4Disciples
Jump to navigation Jump to search
Bible > Strong's Hebrew

Strong's H6113 (Hebrew)

Hebrew: עָצָר (ʻâtsâr)

Pronunciation: aw-tsar'

Morphology: v

Derivation: a primitive root

Definition: to inclose; by analogy, to hold back; also to maintain, rule, assemble

KJV Renderings: [idiom] be able, close up, detain, fast, keep (self close, still), prevail, recover, refrain, [idiom] reign, restrain, retain, shut (up), slack, stay, stop, withhold (self)

Senses

  1. to restrain, retain, close up, shut, withhold, refrain, stay, detain
    1. (Qal)
      1. to restrain, halt, stop
      2. to retain
    2. (Niphal) to be restrained, be stayed, be under restraint

Cross References

Strong's Original Transliteration Derivation Definition KJV Renderings
G1210 δέω déō a primary verb to bind (in various applications, literally or figuratively) bind, be in bonds, knit, tie, wind
G1410 δύναμαι dýnamai of uncertain affinity to be able or possible be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power
G1781 ἐντέλλομαι entéllomai from G1722 and the base of G5056 to enjoin (give) charge, (give) command(-ments), injoin
G1907 ἐπέχω epéchō from G1909 and G2192 to hold upon, i.e. (by implication) to retain; (by extension) to detain; (with implication, of G3563) to pay attention to give (take) heed unto, hold forth, mark, stay
G2192 ἔχω échō a primary verb to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition) be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use
G2343 θησαυρίζω thēsaurízō from G2344 to amass or reserve (literally or figuratively) lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up)
G2480 ἰσχύω ischýō from G2479 to have (or exercise) force (literally or figuratively) be able, avail, can do(-not), could, be good, might, prevail, be of strength, be whole, + much work
G2638 καταλαμβάνω katalambánō from G2596 and G2983 to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or figuratively) apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take
G2722 κατέχω katéchō from G2596 and G2192 to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively) have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold
G2729 κατισχύω katischýō from G2596 and G2480 to overpower prevail (against)
G2869 κοπάζω kopázō from G2873 to tire, i.e. (figuratively) to relax cease
G2902 κρατέω kratéō from G2904 to use strength, i.e. seize or retain (literally or figuratively) hold (by, fast), keep, lay hand (hold) on, obtain, retain, take (by)
G2967 κωλύω kōlýō from the base of G2849 to estop, i.e. prevent (by word or act) forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand
G3973 παύω paúō a primary verb ("pause") to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end cease, leave, refrain
G4723 στείρος steíros a contraction from G4731 (as stiff and unnatural) "sterile" barren
G4863 συνάγω synágō from G4862 and G71 to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably) + accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in
G4912 συνέχω synéchō from G4862 and G2192 to hold together, i.e. to compress (the ears, with a crowd or siege) or arrest (a prisoner); figuratively, to compel, perplex, afflict, preoccupy constrain, hold, keep in, press, lie sick of, stop, be in a strait, straiten, be taken with, throng
G5442 φυλάσσω phylássō probably from G5443 through the idea of isolation to watch, i.e. be on guard (literally of figuratively); by implication, to preserve, obey, avoid beward, keep (self), observe, save
G566 ἀπέχει apéchei third person singular present indicative active of G568 used impersonally it is sufficient it is enough
G567 ἀπέχομαι apéchomai middle voice (reflexively) of G568 to hold oneself off, i.e. refrain abstain
G568 ἀπέχω apéchō from G575 and G2192 (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant (literally or figuratively) be, have, receive
G757 ἄρχω árchō a primary verb to be first (in political rank or power) reign (rule) over
G971 βιάζω biázō from G979 to force, i.e. (reflexively) to crowd oneself (into), or (passively) to be seized press, suffer violence



Bible

refresh