Bible/2 Samuel/12/18
Bible > 2 Samuel > Chapter 12 > Verse 18
2 Samuel 12:18
| ← 2 Samuel 12:17 | 2 Samuel 12:18 (KJV) | 2 Samuel 12:19 → |
|---|---|---|
And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
|
And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David feared to tell him that the child was dead: for they said, Behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead?
|
But when David saw that his servants whispered, David perceived that the child was dead: therefore David said unto his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.
|
Verse Text
And it came to pass on the seventhH7637 dayH3117, that the childH3206 diedH4191. And the servantsH5650 of DavidH1732 fearedH3372 to tellH5046 him that the childH3206 was deadH4191: for they saidH559, Behold, while the childH3206 was yet aliveH2416, we spakeH1696 unto him, and he would not hearkenH8085 unto our voiceH6963: how will he thenH6213 vexH7451 himselfH6213, if we tellH559 him that the childH3206 is deadH4191?
וַיְהִי בַּיֹּום הַשְּׁבִיעִי וַיָּמָת הַיָּלֶד וַיִּרְאוּ עַבְדֵי דָוִד לְהַגִּיד לֹו ׀ כִּי־מֵת הַיֶּלֶד כִּי אָמְרוּ הִנֵּה בִהְיֹות הַיֶּלֶד חַי דִּבַּרְנוּ אֵלָיו וְלֹא־שָׁמַע בְּקֹולֵנוּ וְאֵיךְ נֹאמַר אֵלָיו מֵת הַיֶּלֶד וְעָשָׂה רָעָה׃
| Hebrew | Transliteration | Strong's | Morphology | Gloss |
|---|---|---|---|---|
וַ/יְהִ֛י |
va/y.Hi | H1961 | HC/Vqw3ms | and/ it was |
בַּ/יּ֥וֹם |
ba/i.Yom | H3117 | HRd/Ncmsa | on the/ day |
הַ/שְּׁבִיעִ֖י |
ha./she.vi.'I | H7637 | HTd/Aomsa | (the)/ seventh |
וַ/יָּ֣מָת |
va/i.Ya.mot | H4191 | HC/Vqw3ms | and/ he died |
הַ/יָּ֑לֶד |
hai./Ya.led | H3206 | HTd/Ncmsa | the/ child |
וַ/יִּֽרְאוּ֩ |
va/i.yir.'U | H3372 | HC/Vqw3mp | and/ they were afraid |
עַבְדֵ֨י |
'av.Dei | H5650 | HNcmpc | (the) servants of |
דָוִ֜ד |
da.Vid | H1732 | HNp | David |
לְ/הַגִּ֥יד |
le./ha.Gid | H5046 | HR/Vhc | to/ tell |
ל֣/וֹ |
l/o | HR/Sp3ms | to (the)/ him | |
כִּי |
ki- | H3588 | HC | that |
מֵ֣ת |
met | H4191 | HVqp3ms | he had died |
הַ/יֶּ֗לֶד |
hai./Ye.led | H3206 | HTd/Ncmsa | the/ child |
כִּ֤י |
ki | H3588 | HC | for |
אָֽמְרוּ֙ |
'a.me.Ru | H559 | HVqp3cp | they said |
הִנֵּה֩ |
hi.Neh | H2009 | HTm | here! |
בִ/הְי֨וֹת |
vi/h.Yot | H1961 | HR/Vqc | when/ was |
הַ/יֶּ֜לֶד |
hai./Ye.led | H3206 | HTd/Ncmsa | the/ child |
חַ֗י |
Chai | H2416 | HAamsa | alive |
דִּבַּ֤רְנוּ |
di.Bar.nu | H1696 | HVpp1cp | we spoke |
אֵלָי/ו֙ |
'e.La/v | H413 | HR/Sp3ms | to/ him |
וְ/לֹא |
ve./lo'- | H3808 | HC/Tn | and/ not |
שָׁמַ֣ע |
sha.Ma' | H8085 | HVqp3ms | he listened |
בְּ/קוֹלֵ֔/נוּ |
be./ko.Le./nu | H6963 | HR/Ncmsc/Sp1cp | to/ voice/ our |
וְ/אֵ֨יךְ |
ve./'Eikh | H349 | HC/Ti | and/ how? |
נֹאמַ֥ר |
no.Mar | H559 | HVqi1cp | will we say |
אֵלָ֛י/ו |
'e.La/v | H413 | HR/Sp3ms | to/ him |
מֵ֥ת |
met | H4191 | HVqp3ms | he has died |
הַ/יֶּ֖לֶד |
hai./Ye.led | H3206 | HTd/Ncmsa | the/ child |
וְ/עָשָׂ֥ה |
ve./'a.Sah | H6213 | HC/Vqq3ms | and/ he will do |
רָעָֽה |
ra.'Ah | H7451 | HNcfsa | harm |
- H559 — אָמַר (ʼâmar, aw-mar'): a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
- H1696 — דָבַר (dâbar, daw-bar'): a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
- H1732 — דָּוִד (Dâvid, daw-veed'): rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
- H2416 — חַי (chay, khah'-ee): from חָיָה; alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively; [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
- H3117 — יוֹם (yôwm, yome): from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
- H3206 — יֶלֶד (yeled, yeh'-led): from יָלַד; something born, i.e. a lad or offspring; boy, child, fruit, son, young man (one).
- H3372 — יָרֵא (yârêʼ, yaw-ray'): a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
- H4191 — מוּת (mûwth, mooth): a primitive root; to die (literally or figuratively); causatively, to kill; [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise.
- H5046 — נָגַד (nâgad, naw-gad'): a primitive root; properly, to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise; bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter.
- H5650 — עֶבֶד (ʻebed, eh'-bed): from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
- H6213 — עָשָׂה (ʻâsâh, aw-saw'): a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
- H6963 — קוֹל (qôwl, kole): or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
- H7451 — רַע (raʻ, rah): from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
- H7637 — שְׁבִיעִי (shᵉbîyʻîy, sheb-ee-ee'): or שְׁבִעִי; ordinal from שִׁבְעִים; seventh; seventh (time).
- H8085 — שָׁמַע (shâmaʻ, shaw-mah'): a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
The following Strong's numbers are referenced in the Hebrew (Westminster Leningrad Codex) text but were not explicitly tagged in the KJV source:
- H349 — אֵיךְ (ʼêyk, ake): also אֵיכָה ; and אֵיכָכָה ; prolonged from אַי; how? or how!; also where; how, what.
- H413 — אֵל (ʼêl, ale): (but only used in the shortened constructive form אֶל ); a primitive particle; properly, denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, i.e.; near, with or among; often in general, to; about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in).
- H1961 — הָיָה (hâyâh, haw-yaw): a primitive root (compare הָוָא); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary); beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use.
- H2009 — הִנֵּה (hinnêh, hin-nay'): prolongation for הֵן; lo!; behold, lo, see.
- H3588 — כִּי (kîy, kee): a primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjunction or adverb (as below); often largely modified by other particles annexed; and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet.
- H3808 — לֹא (lôʼ, lo): or לוֹא; or לֹה; (Deuteronomy 3:11), a primitive particle; not (the simple or abs. negation); by implication, no; often used with other particles; [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without.
Verse Cross-References (Treasury of Scripture Knowledge, Enhanced)
- seventh day — Numbers 20:15, 2 Samuel 12:18
Related Topics
- Thompson Chain: DAVID
- Torrey’s: AFFLICTED SAINTS, CHILDREN
- Nave’s: BEREAVEMENT, CHILDREN, DAVID, FASTING, PARENTS, SERVANT, SEVEN
Discussion / Insights[edit | edit source]
No content yet
Notes and References[edit | edit source]
No content yet